平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 也必知道你的後裔將來發達,你的子孫像地上的青草。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 也必知道你的后裔将来发达,你的子孙像地上的青草。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你必曉得你的後裔眾多,子孫像地上的青草那樣茂盛。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你必晓得你的後裔众多,子孙像地上的青草那样茂盛。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 也 必 知 道 你 的 後 裔 將 來 發 達 , 你 的 子 孫 像 地 上 的 青 草 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 也 必 知 道 你 的 後 裔 将 来 发 达 , 你 的 子 孙 像 地 上 的 青 草 。 Job 5:25 King James Bible Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth. Job 5:25 English Revised Version Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy seed. 約伯記 42:13-16 創世記 15:5 利未記 26:9 申命記 28:4 詩篇 112:2 詩篇 127:3-5 詩篇 128:3-6 great. 詩篇 72:16 鏈接 (Links) 約伯記 5:25 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 5:25 多種語言 (Multilingual) • Job 5:25 西班牙人 (Spanish) • Job 5:25 法國人 (French) • Hiob 5:25 德語 (German) • 約伯記 5:25 中國語文 (Chinese) • Job 5:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 72:16 在地的山頂上五穀必然茂盛,所結的穀實要響動如黎巴嫩的樹林,城裡的人要發旺如地上的草。 詩篇 112:2 他的後裔在世必強盛,正直人的後代必要蒙福。 以賽亞書 44:3 因為我要將水澆灌口渴的人,將河澆灌乾旱之地,我要將我的靈澆灌你的後裔,將我的福澆灌你的子孫。 以賽亞書 44:4 他們要發生在草中,像溪水旁的柳樹。 以賽亞書 48:19 你的後裔也必多如海沙,你腹中所生的也必多如沙粒,他的名在我面前必不剪除,也不滅絕。」 |