約伯記 31:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為這是大罪,是審判官當罰的罪孽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为这是大罪,是审判官当罚的罪孽。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為這是大惡,是該受審判的罪孽;

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为这是大恶,是该受审判的罪孽;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 這 是 大 罪 , 是 審 判 官 當 罰 的 罪 孽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 这 是 大 罪 , 是 审 判 官 当 罚 的 罪 孽 。

Job 31:11 King James Bible
For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.

Job 31:11 English Revised Version
For that were an heinous crime; yea, it were an iniquity to be punished by the judges:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an heinous

創世記 20:9
亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在什麼事上得罪了你,你竟使我和我國裡的人陷在大罪裡?你向我行不當行的事了。」

創世記 26:10
亞比米勒說:「你向我們做的是什麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裡!」

創世記 39:9
在這家裡沒有比我大的,並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能做這大惡得罪神呢?」

出埃及記 20:14
「不可姦淫。

箴言 6:29-33
親近鄰舍之妻的也是如此,凡挨近她的不免受罰。…

an iniquity

約伯記 31:28
(這也是審判官當罰的罪孽,又是我背棄在上的神),

創世記 38:24
約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪做了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」

利未記 20:10
「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。

申命記 22:22-24
「若遇見人與有丈夫的婦人行淫,就要將姦夫淫婦一併治死。這樣,就把那惡從以色列中除掉。…

以西結書 16:38
我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因憤怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

鏈接 (Links)
約伯記 31:11 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 31:11 多種語言 (Multilingual)Job 31:11 西班牙人 (Spanish)Job 31:11 法國人 (French)Hiob 31:11 德語 (German)約伯記 31:11 中國語文 (Chinese)Job 31:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言雖遭困苦守道不偏
10就願我的妻子給別人推磨,別人也與她同室。 11因為這是大罪,是審判官當罰的罪孽。 12這本是火焚燒,直到毀滅,必拔除我所有的家產。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 20:10
「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。

申命記 22:24
你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死:女子是因為雖在城裡卻沒有喊叫,男子是因為玷汙別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

約伯記 31:28
(這也是審判官當罰的罪孽,又是我背棄在上的神),

約伯記 31:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)