約伯記 28:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
是向一切有生命的眼目隐藏,向空中的飞鸟掩蔽。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾生的眼睛都看不到,空中的飛鳥也不能發現。

圣经新译本 (CNV Simplified)
众生的眼睛都看不到,空中的飞鸟也不能发现。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
是 向 一 切 有 生 命 的 眼 目 隱 藏 , 向 空 中 的 飛 鳥 掩 蔽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
是 向 一 切 有 生 命 的 眼 目 隐 藏 , 向 空 中 的 飞 鸟 掩 蔽 。

Job 28:21 King James Bible
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.

Job 28:21 English Revised Version
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hid

詩篇 49:3,4
我口要說智慧的言語,我心要想通達的道理。…

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

馬太福音 13:17,35
「我實在告訴你們:從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。…

哥林多前書 2:7-10
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。…

歌羅西書 2:3
所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。

from the fowls

約伯記 28:7
礦中的路,鷙鳥不得知道,鷹眼也未見過;

air.

鏈接 (Links)
約伯記 28:21 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 28:21 多種語言 (Multilingual)Job 28:21 西班牙人 (Spanish)Job 28:21 法國人 (French)Hiob 28:21 德語 (German)約伯記 28:21 中國語文 (Chinese)Job 28:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
萬物可尋唯智非主莫賜
20智慧從何處來呢?聰明之處在哪裡呢? 21是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。 22滅沒和死亡說:『我們風聞其名。』…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 28:20
智慧從何處來呢?聰明之處在哪裡呢?

約伯記 28:22
滅沒和死亡說:『我們風聞其名。』

約伯記 28:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)