約伯記 15:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我指示你,你要聽。我要述說所看見的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我指示你,你要听。我要述说所看见的,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要告訴你,你要聽我說。我所看見的,我要述說,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要告诉你,你要听我说。我所看见的,我要述说,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 指 示 你 , 你 要 聽 ; 我 要 述 說 所 看 見 的 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 指 示 你 , 你 要 听 ; 我 要 述 说 所 看 见 的 ,

Job 15:17 King James Bible
I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;

Job 15:17 English Revised Version
I will shew thee, hear thou me; and that which I have seen I will declare:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hear me

約伯記 5:27
這理我們已經考察,本是如此,你須要聽,要知道是與自己有益。」

約伯記 13:5,6
唯願你們全然不作聲,這就算為你們的智慧!…

約伯記 33:1
「約伯啊,請聽我的話,留心聽我一切的言語。

約伯記 34:2
「你們智慧人,要聽我的話;有知識的人,要留心聽我說。

約伯記 36:2
「你再容我片時,我就指示你,因我還有話為神說。

鏈接 (Links)
約伯記 15:17 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 15:17 多種語言 (Multilingual)Job 15:17 西班牙人 (Spanish)Job 15:17 法國人 (French)Hiob 15:17 德語 (German)約伯記 15:17 中國語文 (Chinese)Job 15:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
惡人處世不離驚惶
16何況那汙穢可憎、喝罪孽如水的世人呢? 17「我指示你,你要聽。我要述說所看見的, 18就是智慧人從列祖所受、傳說而不隱瞞的。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 15:16
何況那汙穢可憎、喝罪孽如水的世人呢?

約伯記 15:18
就是智慧人從列祖所受、傳說而不隱瞞的。

約伯記 15:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)