約伯記 5:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這理我們已經考察,本是如此,你須要聽,要知道是與自己有益。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这理我们已经考察,本是如此,你须要听,要知道是与自己有益。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這道我們已經查明實在是這樣,你當聆聽,也當明白。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
这道我们已经查明实在是这样,你当聆听,也当明白。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 理 , 我 們 已 經 考 察 , 本 是 如 此 。 你 須 要 聽 , 要 知 道 是 與 自 己 有 益 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 理 , 我 们 已 经 考 察 , 本 是 如 此 。 你 须 要 听 , 要 知 道 是 与 自 己 有 益 。

Job 5:27 King James Bible
Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.

Job 5:27 English Revised Version
Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we have searched.

約伯記 8:8-10
「請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。…

約伯記 12:2
「你們真是子民哪!你們死亡,智慧也就滅沒了。

約伯記 15:9,10,17
你知道什麼是我們不知道的呢?你明白什麼是我們不明白的呢?…

約伯記 32:11,12
「你們查究所要說的話,那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論,…

詩篇 111:2
耶和華的作為本為大,凡喜愛的都必考察。

箴言 2:3-5
呼求明哲,揚聲求聰明,…

for thy good.

約伯記 22:2
「人豈能使神有益呢?智慧人但能有益於己。

申命記 10:13
遵守他的誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,為要叫你得福。

箴言 9:12
你若有智慧,是與自己有益;你若褻慢,就必獨自擔當。」

鏈接 (Links)
約伯記 5:27 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 5:27 多種語言 (Multilingual)Job 5:27 西班牙人 (Spanish)Job 5:27 法國人 (French)Hiob 5:27 德語 (German)約伯記 5:27 中國語文 (Chinese)Job 5:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受神懲乃為有福
26你必壽高年邁才歸墳墓,好像禾捆到時收藏。 27這理我們已經考察,本是如此,你須要聽,要知道是與自己有益。」
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:26
你必壽高年邁才歸墳墓,好像禾捆到時收藏。

約伯記 6:1
約伯回答說:

約伯記 5:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)