平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華說:「現在因你們行了這一切的事,我也從早起來警戒你們,你們卻不聽從,呼喚你們,你們卻不答應。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华说:“现在因你们行了这一切的事,我也从早起来警戒你们,你们却不听从,呼唤你们,你们却不答应。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在,因你們行了這一切事,我不斷懇切告誡你們,你們卻不聽;我呼喚你們,你們卻不答話。」這是耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在,因你们行了这一切事,我不断恳切告诫你们,你们却不听;我呼唤你们,你们却不答话。」这是耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 說 : 現 在 因 你 們 行 了 這 一 切 的 事 , 我 也 從 早 起 來 警 戒 你 們 , 你 們 卻 不 聽 從 ; 呼 喚 你 們 , 你 們 卻 不 答 應 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 说 : 现 在 因 你 们 行 了 这 一 切 的 事 , 我 也 从 早 起 来 警 戒 你 们 , 你 们 却 不 听 从 ; 呼 唤 你 们 , 你 们 却 不 答 应 。 Jeremiah 7:13 King James Bible And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; Jeremiah 7:13 English Revised Version And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and I spake. 耶利米書 7:25 耶利米書 11:7 耶利米書 25:3 耶利米書 35:15 耶利米書 44:4 歷代志下 36:15,16 尼希米記 9:29,30 and I called. 箴言 1:24 以賽亞書 50:2 以賽亞書 65:12 以賽亞書 66:4 何西阿書 11:2,7 撒迦利亞書 7:13 馬太福音 23:37 鏈接 (Links) 耶利米書 7:13 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 7:13 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 7:13 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 7:13 法國人 (French) • Jeremia 7:13 德語 (German) • 耶利米書 7:13 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 7:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 引示羅事以警猶大 …12「你們且往示羅去,就是我先前立為我名的居所,察看我因這百姓以色列的罪惡向那地所行的如何。」 13耶和華說:「現在因你們行了這一切的事,我也從早起來警戒你們,你們卻不聽從,呼喚你們,你們卻不答應。 14所以,我要向這稱為我名下、你們所倚靠的殿,與我所賜給你們和你們列祖的地施行,照我從前向示羅所行的一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 36:15 耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。 箴言 1:24 我呼喚,你們不肯聽從,我伸手,無人理會, 以賽亞書 65:12 我要命定你們歸在刀下,都必屈身被殺。因為我呼喚,你們沒有答應,我說話,你們沒有聽從,反倒行我眼中看為惡的,揀選我所不喜悅的。」 以賽亞書 66:4 我也必揀選迷惑他們的事,使他們所懼怕的臨到他們。因為我呼喚,無人答應,我說話,他們不聽從,反倒行我眼中看為惡的,揀選我所不喜悅的。」 耶利米書 7:25 自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,每日從早起來差遣他們。 耶利米書 13:11 耶和華說:腰帶怎樣緊貼人腰,照樣,我也使以色列全家和猶大全家緊貼我,好叫他們屬我為子民,使我得名聲,得頌讚,得榮耀,他們卻不肯聽。 耶利米書 26:5 不聽我從早起來差遣到你們那裡去我僕人眾先知的話(你們還是沒有聽從), 耶利米書 32:33 他們以背向我,不以面向我。我雖從早起來教訓他們,他們卻不聽從,不受教訓, 耶利米書 35:14 利甲的兒子約拿達所吩咐他子孫不可喝酒的話,他們已經遵守,直到今日也不喝酒,因為他們聽從先祖的吩咐。我從早起來警戒你們,你們卻不聽從我。 耶利米書 35:17 因此耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:我要使我所說的一切災禍臨到猶大人和耶路撒冷的一切居民。因為我對他們說話,他們沒有聽從;我呼喚他們,他們沒有答應。』」 耶利米書 44:4 我從早起來差遣我的僕人眾先知去說:『你們切不要行我所厭惡這可憎之事!』 耶利米書 44:23 你們燒香得罪耶和華,沒有聽從他的話,沒有遵行他的律法、條例、法度,所以你們遭遇這災禍,正如今日一樣。」 |