平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 迦勒底必成為掠物,凡擄掠她的都必心滿意足。」這是耶和華說的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 迦勒底必成为掠物,凡掳掠她的都必心满意足。”这是耶和华说的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 迦勒底必成為掠物,擄掠它的都必心滿意足。」這是耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 迦勒底必成为掠物,掳掠它的都必心满意足。」这是耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 迦 勒 底 必 成 為 掠 物 ; 凡 擄 掠 他 的 都 必 心 滿 意 足 。 這 是 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 迦 勒 底 必 成 为 掠 物 ; 凡 掳 掠 他 的 都 必 心 满 意 足 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 Jeremiah 50:10 King James Bible And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. Jeremiah 50:10 English Revised Version And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Chaldea 耶利米書 25:12 耶利米書 27:7 all that 以賽亞書 33:4,23 以賽亞書 45:3 啟示錄 17:16 鏈接 (Links) 耶利米書 50:10 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 50:10 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 50:10 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 50:10 法國人 (French) • Jeremia 50:10 德語 (German) • 耶利米書 50:10 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 50:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 申言巴比倫遭報 …9因我必激動聯合的大國從北方上來攻擊巴比倫,他們要擺陣攻擊她,她必從那裡被攻取。他們的箭好像善射之勇士的箭,一枝也不徒然返回。 10迦勒底必成為掠物,凡擄掠她的都必心滿意足。」這是耶和華說的。 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 50:26 你們要從極遠的邊界來攻擊她,開她的倉廩,將她堆如高堆,毀滅淨盡,絲毫不留。 耶利米書 51:24 耶和華說:「我必在你們眼前,報復巴比倫人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。」 耶利米書 51:35 錫安的居民要說:「巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給她!」耶路撒冷人要說:「願流我們血的罪歸到迦勒底的居民!」 以西結書 11:24 靈將我舉起,在異象中,藉著神的靈將我帶進迦勒底地,到被擄的人那裡。我所見的異象就離我上升去了。 |