耶利米書 46:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
埃及是肥美的母牛犢,但出於北方的毀滅來到了,來到了!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
埃及是肥美的母牛犊,但出于北方的毁灭来到了,来到了!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
埃及是一頭肥美的母牛,但北方的牛蟲已經來到牠身上(「牠身上」有古卷作「來到了」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
埃及是一头肥美的母牛,但北方的牛虫已经来到牠身上(「牠身上」有古卷作「来到了」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
埃 及 是 肥 美 的 母 牛 犢 ; 但 出 於 北 方 的 毀 滅 ( 或 譯 : 牛 虻 ) 來 到 了 ! 來 到 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
埃 及 是 肥 美 的 母 牛 犊 ; 但 出 於 北 方 的 毁 灭 ( 或 译 : 牛 虻 ) 来 到 了 ! 来 到 了 !

Jeremiah 46:20 King James Bible
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.

Jeremiah 46:20 English Revised Version
Egypt is a very fair heifer; but destruction out of the north is come, it is come.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a very

耶利米書 50:11
「搶奪我產業的啊,你們因歡喜快樂,且像踹穀撒歡的母牛犢,又像發嘶聲的壯馬,

何西阿書 10:11
以法蓮是馴良的母牛犢,喜愛踹穀,我卻將軛加在牠肥美的頸項上。我要使以法蓮拉套,猶大必耕田,雅各必耙地。

it cometh

耶利米書 46:6,10
「不要容快跑的逃避,不要容勇士逃脫,他們在北方幼發拉底河邊絆跌仆倒。…

耶利米書 1:14
耶和華對我說:「必有災禍從北方發出,臨到這地的一切居民。」

耶利米書 25:9
我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。

耶利米書 47:2
耶和華如此說:「有水從北方發起,成為漲溢的河,要漲過遍地和其中所有的,並城和其中所住的。人必呼喊,境內的居民都必哀號。

鏈接 (Links)
耶利米書 46:20 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 46:20 多種語言 (Multilingual)Jeremías 46:20 西班牙人 (Spanish)Jérémie 46:20 法國人 (French)Jeremia 46:20 德語 (German)耶利米書 46:20 中國語文 (Chinese)Jeremiah 46:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言巴比倫王必擊埃及
19住在埃及的民哪,要預備擄去時所用的物件!因為挪弗必成為荒場,且被燒毀無人居住。 20埃及是肥美的母牛犢,但出於北方的毀滅來到了,來到了! 21其中的雇勇好像圈裡的肥牛犢,他們轉身退後,一齊逃跑,站立不住,因為他們遭難的日子、追討的時候已經臨到。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 1:14
耶和華對我說:「必有災禍從北方發出,臨到這地的一切居民。」

耶利米書 47:2
耶和華如此說:「有水從北方發起,成為漲溢的河,要漲過遍地和其中所有的,並城和其中所住的。人必呼喊,境內的居民都必哀號。

耶利米書 50:11
「搶奪我產業的啊,你們因歡喜快樂,且像踹穀撒歡的母牛犢,又像發嘶聲的壯馬,

何西阿書 10:11
以法蓮是馴良的母牛犢,喜愛踹穀,我卻將軛加在牠肥美的頸項上。我要使以法蓮拉套,猶大必耕田,雅各必耙地。

耶利米書 46:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)