平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是暴烈的旋風,必轉到惡人的頭上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,耶和华的愤怒好像暴风,已经发出,是暴烈的旋风,必转到恶人的头上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!耶和華的旋風,在震怒中發出,是旋轉的狂風,必捲到惡人的頭上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!耶和华的旋风,在震怒中发出,是旋转的狂风,必卷到恶人的头上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 ! 耶 和 華 的 忿 怒 好 像 暴 風 , 已 經 發 出 ; 是 暴 烈 的 旋 風 , 必 轉 到 惡 人 的 頭 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 ! 耶 和 华 的 忿 怒 好 像 暴 风 , 已 经 发 出 ; 是 暴 烈 的 旋 风 , 必 转 到 恶 人 的 头 上 。 Jeremiah 23:19 King James Bible Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked. Jeremiah 23:19 English Revised Version Behold, the tempest of the LORD, even his fury, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 4:11 耶利米書 25:32 耶利米書 30:23 詩篇 58:9 箴言 1:27 箴言 10:25 以賽亞書 5:25-28 以賽亞書 21:1 以賽亞書 40:24 以賽亞書 66:15,16 阿摩司書 1:14 那鴻書 1:3-6 撒迦利亞書 9:14 鏈接 (Links) 耶利米書 23:19 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 23:19 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 23:19 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 23:19 法國人 (French) • Jeremia 23:19 德語 (German) • 耶利米書 23:19 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 23:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論偽先知之惡及所受之報 …18有誰站在耶和華的會中得以聽見並會悟他的話呢?有誰留心聽他的話呢? 19看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是暴烈的旋風,必轉到惡人的頭上。 20耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所擬定的成就了,末後的日子你們要全然明白。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 25:32 萬軍之耶和華如此說:「看哪,必有災禍從這國發到那國,並有大暴風從地極颳起。」 耶利米書 30:23 看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是掃滅的暴風,必轉到惡人的頭上。 耶利米書 51:1 耶和華如此說:「我必使毀滅的風颳起,攻擊巴比倫和住在立加米的人。 以西結書 1:4 我觀看,見狂風從北方颳來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝,從其中的火內發出好像光耀的精金。 阿摩司書 1:14 我卻要在爭戰呐喊的日子,旋風狂暴的時候,點火在拉巴的城內,燒滅其中的宮殿。 撒迦利亞書 7:14 我必以旋風吹散他們到素不認識的萬國中。這樣,他們的地就荒涼,甚至無人來往經過,因為他們使美好之地荒涼了。」 |