雅各書 2:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可見人被稱為義是本於行為,不僅是本於信仰。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可见人被称为义是本于行为,不仅是本于信仰。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣看來,人稱義是因著行為,不是單因著信。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
可見人稱義是因著行為,不僅是因著信心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
可见人称义是因着行为,不仅是因着信心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 看 來 , 人 稱 義 是 因 著 行 為 , 不 是 單 因 著 信 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 看 来 , 人 称 义 是 因 着 行 为 , 不 是 单 因 着 信 。

James 2:24 King James Bible
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

James 2:24 English Revised Version
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

雅各書 2:15-18,21,22
若是弟兄或是姐妹赤身露體,又缺了日用的飲食,…

詩篇 60:12
我們倚靠神才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。

鏈接 (Links)
雅各書 2:24 雙語聖經 (Interlinear)雅各書 2:24 多種語言 (Multilingual)Santiago 2:24 西班牙人 (Spanish)Jacques 2:24 法國人 (French)Jakobus 2:24 德語 (German)雅各書 2:24 中國語文 (Chinese)James 2:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞伯拉罕稱義是因行為不是單因信
23這就應驗經上所說「亞伯拉罕信神,這就算為他的義」,他又得稱為神的朋友。 24這樣看來,人稱義是因著行為,不是單因著信。 25妓女喇合接待使者,又放他們從別的路上出去,不也是一樣因行為稱義嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 3:28
所以我們看定了,人稱義是因著信,不在乎遵行律法。

雅各書 2:23
這就應驗經上所說「亞伯拉罕信神,這就算為他的義」,他又得稱為神的朋友。

雅各書 2:25
妓女喇合接待使者,又放他們從別的路上出去,不也是一樣因行為稱義嗎?

雅各書 2:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)