平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 唉,你這虛空的人哪!你想知道沒有行為的信仰是無用的嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 唉,你这虚空的人哪!你想知道没有行为的信仰是无用的吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是死的嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 愚昧的人哪,你願意知道沒有行為的信心是沒有用的嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 愚昧的人哪,你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 虛 浮 的 人 哪 , 你 願 意 知 道 沒 有 行 為 的 信 心 是 死 的 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 虚 浮 的 人 哪 , 你 愿 意 知 道 没 有 行 为 的 信 心 是 死 的 麽 ? James 2:20 King James Bible But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead? James 2:20 English Revised Version But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O vain. 雅各書 1:26 約伯記 11:11,12 詩篇 94:8-11 箴言 12:11 耶利米書 2:5 羅馬書 1:21 哥林多前書 15:35,36 加拉太書 6:3 歌羅西書 2:8 提摩太前書 1:6 提多書 1:10 that. 雅各書 2:14 鏈接 (Links) 雅各書 2:20 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 2:20 多種語言 (Multilingual) • Santiago 2:20 西班牙人 (Spanish) • Jacques 2:20 法國人 (French) • Jakobus 2:20 德語 (German) • 雅各書 2:20 中國語文 (Chinese) • James 2:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |