平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的日頭不再下落,你的月亮也不退縮,因為耶和華必做你永遠的光,你悲哀的日子也完畢了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的日头不再下落,你的月亮也不退缩,因为耶和华必做你永远的光,你悲哀的日子也完毕了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的太陽必不再下落,你的月亮也必不退縮;因為耶和華要作你永遠的光,你悲哀的日子必要終止。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的太阳必不再下落,你的月亮也必不退缩;因为耶和华要作你永远的光,你悲哀的日子必要终止。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 日 頭 不 再 下 落 ; 你 的 月 亮 也 不 退 縮 ; 因 為 耶 和 華 必 作 你 永 遠 的 光 。 你 悲 哀 的 日 子 也 完 畢 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 日 头 不 再 下 落 ; 你 的 月 亮 也 不 退 缩 ; 因 为 耶 和 华 必 作 你 永 远 的 光 。 你 悲 哀 的 日 子 也 完 毕 了 。 Isaiah 60:20 King James Bible Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended. Isaiah 60:20 English Revised Version Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sun 詩篇 27:1 詩篇 84:11 阿摩司書 8:9 瑪拉基書 4:2 the days 以賽亞書 25:8 以賽亞書 30:19 以賽亞書 35:10 啟示錄 7:15-17 啟示錄 21:4 鏈接 (Links) 以賽亞書 60:20 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 60:20 多種語言 (Multilingual) • Isaías 60:20 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 60:20 法國人 (French) • Jesaja 60:20 德語 (German) • 以賽亞書 60:20 中國語文 (Chinese) • Isaiah 60:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華為永久之光 …19「日頭不再做你白晝的光,月亮也不再發光照耀你,耶和華卻要做你永遠的光,你神要為你的榮耀。 20你的日頭不再下落,你的月亮也不退縮,因為耶和華必做你永遠的光,你悲哀的日子也完畢了。 21你的居民都成為義人,永遠得地為業,是我種的栽子,我手的工作,使我得榮耀。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 21:4 神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」 啟示錄 21:23 那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。 詩篇 27:1 大衛的詩。 詩篇 84:11 因為耶和華神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀,他未嘗留下一樣好處,不給那些行動正直的人。 以賽亞書 24:23 那時,月亮要蒙羞,日頭要慚愧,因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷做王,在敬畏他的長老面前必有榮耀。 以賽亞書 30:19 百姓必在錫安,在耶路撒冷居住,你不再哭泣。主必因你哀求的聲音施恩給你,他聽見的時候,就必應允你。 以賽亞書 30:26 當耶和華纏裹他百姓的損處,醫治他民鞭傷的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一樣。 以賽亞書 35:10 並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。 以賽亞書 51:11 耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。 以賽亞書 60:1 「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。 以賽亞書 61:3 賜華冠於錫安悲哀的人代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈,使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。」 以賽亞書 65:19 我必因耶路撒冷歡喜,因我的百姓快樂,其中必不再聽見哭泣的聲音和哀號的聲音。 耶利米書 31:12 他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。 耶利米哀歌 5:21 耶和華啊,求你使我們向你回轉,我們便得回轉;求你復新我們的日子,像古時一樣。 |