以賽亞書 32:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾,因為無葡萄可摘,無果子可收。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
无虑的女子啊,再过一年多,必受骚扰,因为无葡萄可摘,无果子可收。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
無憂無慮的女子啊!再過一年多,你們就必受困擾,因為沒有葡萄可摘,收禾稼的日子也沒有來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
无忧无虑的女子啊!再过一年多,你们就必受困扰,因为没有葡萄可摘,收禾稼的日子也没有来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
無 慮 的 女 子 啊 , 再 過 一 年 多 , 必 受 騷 擾 ; 因 為 無 葡 萄 可 摘 , 無 果 子 ( 或 譯 : 禾 稼 ) 可 收 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
无 虑 的 女 子 啊 , 再 过 一 年 多 , 必 受 骚 扰 ; 因 为 无 葡 萄 可 摘 , 无 果 子 ( 或 译 : 禾 稼 ) 可 收 。

Isaiah 32:10 King James Bible
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

Isaiah 32:10 English Revised Version
For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

many days and years.

以賽亞書 3:17-26
所以主必使錫安的女子頭長禿瘡,耶和華又使她們赤露下體。」…

以賽亞書 24:7-12
新酒悲哀,葡萄樹衰殘,心中歡樂的俱都嘆息。…

耶利米書 25:10,11
「我又要使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、推磨的聲音和燈的亮光從他們中間止息。…

何西阿書 3:4
以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。

for

以賽亞書 7:23
「從前凡種一千棵葡萄樹,值銀一千舍客勒的地方,到那時,必長荊棘和蒺藜。

以賽亞書 16:10
從肥美的田中奪去了歡喜快樂,在葡萄園裡必無歌唱,也無歡呼的聲音;踹酒的在酒榨中不得踹出酒來,我使他歡呼的聲音止息。

耶利米書 8:13
耶和華說:「我必使他們全然滅絕。葡萄樹上必沒有葡萄,無花果樹上必沒有果子,葉子也必枯乾。我所賜給他們的,必離開他們過去。」

何西阿書 2:12
我也必毀壞她的葡萄樹和無花果樹,就是她說『這是我所愛的給我為賞賜』的。我必使這些樹變為荒林,為田野的走獸所吃。

約珥書 1:7,12
牠毀壞我的葡萄樹,剝了我無花果樹的皮,剝盡而丟棄,使枝條露白。…

哈巴谷書 3:17
雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛,

西番雅書 1:13
他們的財寶必成為掠物,他們的房屋必變為荒場。他們必建造房屋卻不得住在其內,栽種葡萄園卻不得喝所出的酒。」

鏈接 (Links)
以賽亞書 32:10 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 32:10 多種語言 (Multilingual)Isaías 32:10 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 32:10 法國人 (French)Jesaja 32:10 德語 (German)以賽亞書 32:10 中國語文 (Chinese)Isaiah 32:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言猶大國之荒廢
9安逸的婦女啊,起來聽我的聲音!無慮的女子啊,側耳聽我的言語! 10無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾,因為無葡萄可摘,無果子可收。 11安逸的婦女啊,要戰兢!無慮的女子啊,要受騷擾!脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 5:5
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行。我必撤去籬笆,使它被吞滅;拆毀牆垣,使它被踐踏。

以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。」

以賽亞書 7:23
「從前凡種一千棵葡萄樹,值銀一千舍客勒的地方,到那時,必長荊棘和蒺藜。

以賽亞書 24:7
新酒悲哀,葡萄樹衰殘,心中歡樂的俱都嘆息。

約珥書 1:5
酒醉的人哪,要清醒哭泣!好酒的人哪,都要為甜酒哀號!因為從你們的口中斷絕了。

以賽亞書 32:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)