以賽亞書 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華又說:「因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华又说:“因为锡安的女子狂傲,行走挺项,卖弄眼目,俏步徐行,脚下玎珰,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華又說:「因為錫安的女子高傲,走路挺直頸項,媚眼看人,俏步徐行,用腳發出叮噹聲。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华又说:「因为锡安的女子高傲,走路挺直颈项,媚眼看人,俏步徐行,用脚发出叮当声。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 又 說 : 因 為 錫 安 的 女 子 狂 傲 , 行 走 挺 項 , 賣 弄 眼 目 , 俏 步 徐 行 , 腳 下 玎 璫 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 又 说 : 因 为 锡 安 的 女 子 狂 傲 , 行 走 挺 项 , 卖 弄 眼 目 , 俏 步 徐 行 , 脚 下 玎 ? ,

Isaiah 3:16 King James Bible
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

Isaiah 3:16 English Revised Version
Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the daughters

以賽亞書 1:8
僅存錫安城,好像葡萄園的草棚,瓜田的茅屋,被圍困的城邑。

以賽亞書 4:4
0

馬太福音 21:5
「要對錫安的居民說:『看哪,你的王來到你這裡,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子。』」

路加福音 23:28
耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

are haughty

以賽亞書 24:4
地上悲哀衰殘,世界敗落衰殘,地上居高位的人也敗落了。

以賽亞書 32:9-11
安逸的婦女啊,起來聽我的聲音!無慮的女子啊,側耳聽我的言語!…

箴言 16:18
驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。

箴言 30:13
有一宗人,眼目何其高傲,眼皮也是高舉。

以西結書 16:49,50
看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:她和她的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的手。…

西番雅書 3:11
當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧。因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩,你也不再於我的聖山狂傲。

wanton eyes.

mincing.

鏈接 (Links)
以賽亞書 3:16 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 3:16 多種語言 (Multilingual)Isaías 3:16 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 3:16 法國人 (French)Jesaja 3:16 德語 (German)以賽亞書 3:16 中國語文 (Chinese)Isaiah 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
妖豔驕侈之女必遭災禍
15主萬軍之耶和華說:「你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢?」 16耶和華又說:「因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫, 17所以主必使錫安的女子頭長禿瘡,耶和華又使她們赤露下體。」…
交叉引用 (Cross Ref)
雅歌 3:11
錫安的眾女子啊,你們出去觀看所羅門王,頭戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜樂的時候,他母親給他戴上的。

以賽亞書 3:1
主萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大除掉眾人所倚靠的、所仗賴的,就是所倚靠的糧、所仗賴的水;

以賽亞書 3:4
主說:「我必使孩童做他們的首領,使嬰孩轄管他們。

以賽亞書 3:17
所以主必使錫安的女子頭長禿瘡,耶和華又使她們赤露下體。」

以賽亞書 4:4


以賽亞書 32:9
安逸的婦女啊,起來聽我的聲音!無慮的女子啊,側耳聽我的言語!

以賽亞書 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)