平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主對我這樣說:「一年之內,照雇工的年數,基達的一切榮耀必歸於無有, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主对我这样说:“一年之内,照雇工的年数,基达的一切荣耀必归于无有, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主對我這樣說:「按照雇工的年數,一年之內,基達的一切光榮都必化為烏有。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主对我这样说:「按照雇工的年数,一年之内,基达的一切光荣都必化为乌有。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 對 我 這 樣 說 : 一 年 之 內 , 照 雇 工 的 年 數 , 基 達 的 一 切 榮 耀 必 歸 於 無 有 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 对 我 这 样 说 : 一 年 之 内 , 照 雇 工 的 年 数 , 基 达 的 一 切 荣 耀 必 归 於 无 有 。 Isaiah 21:16 King James Bible For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: Isaiah 21:16 English Revised Version For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) according 以賽亞書 16:14 約伯記 7:1 Kedar 以賽亞書 42:11 以賽亞書 60:7 創世記 25:13 歷代志上 1:29 詩篇 120:5 雅歌 1:5 耶利米書 49:28 以西結書 27:21 鏈接 (Links) 以賽亞書 21:16 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 21:16 多種語言 (Multilingual) • Isaías 21:16 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 21:16 法國人 (French) • Jesaja 21:16 德語 (German) • 以賽亞書 21:16 中國語文 (Chinese) • Isaiah 21:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論阿拉伯之預言 …15因為他們逃避刀劍和出了鞘的刀,並上了弦的弓與刀兵的重災。 16主對我這樣說:「一年之內,照雇工的年數,基達的一切榮耀必歸於無有, 17弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然稀少。因為這是耶和華以色列的神說的。」 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 120:5 我寄居在米設,住在基達帳篷之中有禍了! 雅歌 1:5 耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳篷,好像所羅門的幔子。 以賽亞書 16:14 但現在耶和華說:「三年之內,照雇工的年數,摩押的榮耀與她的群眾必被藐視,餘剩的人甚少無幾。」 以賽亞書 42:11 曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊,都當揚聲!西拉的居民當歡呼,在山頂上呐喊! 以賽亞書 60:7 基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納,我必榮耀我榮耀的殿。 耶利米書 2:10 你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有這樣的事沒有! 耶利米書 49:28 論巴比倫王尼布甲尼撒所攻打的基達和夏瑣的諸國。耶和華如此說:「迦勒底人哪,起來上基達去,毀滅東方人! 以西結書 27:21 阿拉伯人和基達的一切首領都做你的客商,用羊羔、公綿羊、公山羊與你交易。 |