平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 底們的水充滿了血,我還要加增底們的災難,叫獅子來追上摩押逃脫的民和那地上所餘剩的人。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 底们的水充满了血,我还要加增底们的灾难,叫狮子来追上摩押逃脱的民和那地上所余剩的人。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 底們(按照《死海古卷》和一些古譯本,「底們」作「底本」;「底們」大概是「底本」的另一種寫法,為使與原文「血」字更相似;下同)的水充滿了血,我還要把更多的災禍加給底們,使獅子臨到摩押逃難的人和那地餘下的人中間。 圣经新译本 (CNV Simplified) 底们(按照《死海古卷》和一些古译本,「底们」作「底本」;「底们」大概是「底本」的另一种写法,为使与原文「血」字更相似;下同)的水充满了血,我还要把更多的灾祸加给底们,使狮子临到摩押逃难的人和那地余下的人中间。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 底 們 的 水 充 滿 了 血 ; 我 還 要 加 增 底 們 的 災 難 , 叫 獅 子 來 追 上 摩 押 逃 脫 的 民 和 那 地 上 所 餘 剩 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 底 们 的 水 充 满 了 血 ; 我 还 要 加 增 底 们 的 灾 难 , 叫 狮 子 来 追 上 摩 押 逃 脱 的 民 和 那 地 上 所 馀 剩 的 人 。 Isaiah 15:9 King James Bible For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. Isaiah 15:9 English Revised Version For the waters of Dimon are full of blood: for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Dimon. more. 利未記 26:18,21,24,28 耶利米書 48:43-45 lions 利未記 26:22 列王紀下 17:25 耶利米書 15:3 阿摩司書 5:19 him. 鏈接 (Links) 以賽亞書 15:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 15:9 多種語言 (Multilingual) • Isaías 15:9 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 15:9 法國人 (French) • Jesaja 15:9 德語 (German) • 以賽亞書 15:9 中國語文 (Chinese) • Isaiah 15:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 17:25 他們才住那裡的時候,不敬畏耶和華,所以耶和華叫獅子進入他們中間,咬死了些人。 以賽亞書 15:8 哀聲遍聞摩押的四境,哀號的聲音達到以基蓮,哀號的聲音達到比珥以琳。 耶利米書 50:17 「以色列是打散的羊,是被獅子趕出的,首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒將他的骨頭折斷。」 |