平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「以色列年幼的時候,我愛他,就從埃及召出我的兒子來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及召出我的儿子来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「以色列年幼的時候,我就愛他。我從埃及召我的兒子出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「以色列年幼的时候,我就爱他。我从埃及召我的儿子出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 年 幼 的 時 候 , 我 愛 他 , 就 從 埃 及 召 出 我 的 兒 子 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 年 幼 的 时 候 , 我 爱 他 , 就 从 埃 及 召 出 我 的 儿 子 来 。 Hosea 11:1 King James Bible When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. Hosea 11:1 English Revised Version When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Israel. 何西阿書 2:15 申命記 7:7 耶利米書 2:2 以西結書 16:6 瑪拉基書 1:2 called. 出埃及記 4:22 馬太福音 2:15 鏈接 (Links) 何西阿書 11:1 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 11:1 多種語言 (Multilingual) • Oseas 11:1 西班牙人 (Spanish) • Osée 11:1 法國人 (French) • Hosea 11:1 德語 (German) • 何西阿書 11:1 中國語文 (Chinese) • Hosea 11:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:15 住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話說:「我從埃及召出我的兒子來。」 出埃及記 4:22 你要對法老說:『耶和華這樣說:以色列是我的兒子,我的長子。 出埃及記 4:23 我對你說過容我的兒子去,好侍奉我,你還是不肯容他去。看哪,我要殺你的長子。』」 詩篇 129:1 上行之詩。 耶利米書 12:7 「我離了我的殿宇,撇棄我的產業,將我心裡所親愛的交在她仇敵的手中。 何西阿書 2:15 她從那裡出來,我必賜她葡萄園,又賜她亞割谷作為指望的門。她必在那裡應聲,與幼年的日子一樣,與從埃及地上來的時候相同。 何西阿書 10:15 因他們的大惡,伯特利必使你們遭遇如此。到了黎明,以色列的王必全然滅絕。 何西阿書 12:9 自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神,我必使你再住帳篷,如在大會的日子一樣。 何西阿書 12:13 耶和華藉先知領以色列從埃及上來,以色列也藉先知而得保存。 何西阿書 13:4 「自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神。在我以外,你不可認識別神,除我以外並沒有救主。 |