創世記 37:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列說:「你去看看你哥哥們平安不平安,群羊平安不平安,就回來報信給我。」於是打發他出希伯崙谷,他就往示劍去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列说:“你去看看你哥哥们平安不平安,群羊平安不平安,就回来报信给我。”于是打发他出希伯仑谷,他就往示剑去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列對他說:「你去看看你的哥哥們是不是平安,羊群是不是平安,就回來告訴我。」於是打發他離開希伯崙谷,他就到示劍去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列对他说:「你去看看你的哥哥们是不是平安,羊群是不是平安,就回来告诉我。」於是打发他离开希伯仑谷,他就到示剑去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 說 : 你 去 看 看 你 哥 哥 們 平 安 不 平 安 , 群 羊 平 安 不 平 安 , 就 回 來 報 信 給 我 ; 於 是 打 發 他 出 希 伯 崙 谷 , 他 就 往 示 劍 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 说 : 你 去 看 看 你 哥 哥 们 平 安 不 平 安 , 群 羊 平 安 不 平 安 , 就 回 来 报 信 给 我 ; 於 是 打 发 他 出 希 伯 仑 谷 , 他 就 往 示 剑 去 了 。

Genesis 37:14 King James Bible
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

Genesis 37:14 English Revised Version
And he said to him, Go now, see whether it be well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

see whether it be well with.

創世記 29:6
雅各說:「他平安嗎?」他們說:「平安。看哪,他女兒拉結領著羊來了。」

創世記 41:16
約瑟回答法老說:「這不在乎我,神必將平安的話回答法老。」

撒母耳記上 17:17,18
一日,耶西對他兒子大衛說:「你拿一伊法烘了的穗子和十個餅,速速地送到營裡去,交給你哥哥們。…

撒母耳記下 18:32
王問古示人說:「少年人押沙龍平安不平安?」古示人回答說:「願我主我王的仇敵和一切興起要殺害你的人,都與那少年人一樣。」

列王紀上 2:33
故此,流這二人血的罪必歸到約押和他後裔的頭上,直到永遠。唯有大衛和他的後裔,並他的家與國,必從耶和華那裡得平安,直到永遠。」

詩篇 125:5
至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列!

耶利米書 29:7
我所使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城禱告耶和華,因為那城得平安,你們也隨著得平安。

路加福音 19:42
說:「巴不得你在這日子知道關係你平安的事,無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來。

Hebron.

創世記 23:2
撒拉死在迦南地的基列亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為她哀慟哭號。

創世記 35:27
雅各來到他父親以撒那裡,到了基列亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方。基列亞巴就是希伯崙。

民數記 13:22
他們從南地上去,到了希伯崙,在那裡有亞衲族人亞希幔、示篩、撻買。(原來希伯崙城被建造比埃及的鎖安城早七年。)

約書亞記 14:13,15
於是約書亞為耶孚尼的兒子迦勒祝福,將希伯崙給他為業。…

鏈接 (Links)
創世記 37:14 雙語聖經 (Interlinear)創世記 37:14 多種語言 (Multilingual)Génesis 37:14 西班牙人 (Spanish)Genèse 37:14 法國人 (French)1 Mose 37:14 德語 (German)創世記 37:14 中國語文 (Chinese)Genesis 37:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟得夢述於諸兄
13以色列對約瑟說:「你哥哥們不是在示劍放羊嗎?你來,我要打發你往他們那裡去。」約瑟說:「我在這裡。」 14以色列說:「你去看看你哥哥們平安不平安,群羊平安不平安,就回來報信給我。」於是打發他出希伯崙谷,他就往示劍去了。 15有人遇見他在田野走迷了路,就問他說:「你找什麼?」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 13:18
亞伯蘭就搬了帳篷,來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座壇。

創世記 23:2
撒拉死在迦南地的基列亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為她哀慟哭號。

創世記 23:19
此後,亞伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南地幔利前的麥比拉田間的洞裡,幔利就是希伯崙。

創世記 35:27
雅各來到他父親以撒那裡,到了基列亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方。基列亞巴就是希伯崙。

創世記 37:15
有人遇見他在田野走迷了路,就問他說:「你找什麼?」

約書亞記 14:14
所以希伯崙做了基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒的產業,直到今日,因為他專心跟從耶和華以色列的神。

約書亞記 14:15
希伯崙從前名叫基列亞巴,亞巴是亞衲族中最尊大的人。於是國中太平,沒有爭戰了。

士師記 1:10
猶大人去攻擊住希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買,希伯崙從前名叫基列亞巴。

撒母耳記上 17:18
再拿這十塊奶餅,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」

撒母耳記下 11:7
烏利亞來了,大衛問約押好,也問兵好,又問爭戰的事怎樣。

創世記 37:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)