平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華神對女人說:「你做的是什麼事呢?」女人說:「那蛇引誘我,我就吃了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华神对女人说:“你做的是什么事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華 神對女人說:「你作了甚麼事呢?」女人說:「那蛇欺哄我,我就吃了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华 神对女人说:「你作了甚麽事呢?」女人说:「那蛇欺哄我,我就吃了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 神 對 女 人 說 : 你 作 的 是 甚 麼 事 呢 ? 女 人 說 : 那 蛇 引 誘 我 , 我 就 吃 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 神 对 女 人 说 : 你 作 的 是 甚 麽 事 呢 ? 女 人 说 : 那 蛇 引 诱 我 , 我 就 吃 了 。 Genesis 3:13 King James Bible And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Genesis 3:13 English Revised Version And the LORD God said unto the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What. 創世記 4:10-12 創世記 44:15 撒母耳記上 13:11 撒母耳記下 3:24 撒母耳記下 12:9-12 約翰福音 18:35 The serpent. 創世記 3:4-6 哥林多後書 11:3 提摩太前書 2:14 鏈接 (Links) 創世記 3:13 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 3:13 多種語言 (Multilingual) • Génesis 3:13 西班牙人 (Spanish) • Genèse 3:13 法國人 (French) • 1 Mose 3:13 德語 (German) • 創世記 3:13 中國語文 (Chinese) • Genesis 3:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 違背主命 …12那人說:「你所賜給我與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」 13耶和華神對女人說:「你做的是什麼事呢?」女人說:「那蛇引誘我,我就吃了。」 14耶和華神對蛇說:「你既做了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚!你必用肚子行走,終身吃土。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 7:11 因為罪趁著機會,就藉著誡命引誘我,並且殺了我。 哥林多後書 11:3 我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。 提摩太前書 2:14 且不是亞當被引誘,乃是女人被引誘,陷在罪裡。 撒母耳記上 15:15 掃羅說:「這是百姓從亞瑪力人那裡帶來的,因為他們愛惜上好的牛羊,要獻於耶和華你的神。其餘的我們都滅盡了。」 |