平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 皮袋的水用盡了,夏甲就把孩子撇在小樹底下, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 皮袋的水用尽了,夏甲就把孩子撇在小树底下, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 皮袋裡的水用盡了,夏甲就把孩子撇在一棵小樹底下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 皮袋里的水用尽了,夏甲就把孩子撇在一棵小树底下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 皮 袋 的 水 用 盡 了 , 夏 甲 就 把 孩 子 撇 在 小 樹 底 下 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 皮 袋 的 水 用 尽 了 , 夏 甲 就 把 孩 子 撇 在 小 树 底 下 , Genesis 21:15 King James Bible And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. Genesis 21:15 English Revised Version And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the water. 創世記 21:14 出埃及記 15:22-25 出埃及記 17:1-3 列王紀下 3:9 詩篇 63:1 以賽亞書 44:12 耶利米書 14:3 and she cast the child. 鏈接 (Links) 創世記 21:15 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 21:15 多種語言 (Multilingual) • Génesis 21:15 西班牙人 (Spanish) • Genèse 21:15 法國人 (French) • 1 Mose 21:15 德語 (German) • 創世記 21:15 中國語文 (Chinese) • Genesis 21:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 夏甲與其子被逐 …14亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。 15皮袋的水用盡了,夏甲就把孩子撇在小樹底下, 16自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍見孩子死!」就相對而坐,放聲大哭。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 21:14 亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。 創世記 21:16 自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍見孩子死!」就相對而坐,放聲大哭。 列王紀上 17:12 她說:「我指著永生耶和華你的神起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裡只有一點油。我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅,我們吃了,死就死吧。」 |