平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞伯拉罕說:「求主不要動怒,容我說,假若在那裡見有三十個怎麼樣呢?」他說:「我在那裡若見有三十個,我也不做這事。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伯拉罕说:“求主不要动怒,容我说,假若在那里见有三十个怎么样呢?”他说:“我在那里若见有三十个,我也不做这事。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞伯拉罕說:「請我主不要動怒,容我再問:『假如在那裡找到三十個呢?』」他回答:「我若在那裡找到三十個,也不這樣作。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伯拉罕说:「请我主不要动怒,容我再问:『假如在那里找到三十个呢?』」他回答:「我若在那里找到三十个,也不这样作。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 伯 拉 罕 說 : 求 主 不 要 動 怒 , 容 我 說 , 假 若 在 那 裡 見 有 三 十 個 怎 麼 樣 呢 ? 他 說 : 我 在 那 裡 若 見 有 三 十 個 , 我 也 不 作 這 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伯 拉 罕 说 : 求 主 不 要 动 怒 , 容 我 说 , 假 若 在 那 里 见 有 三 十 个 怎 麽 样 呢 ? 他 说 : 我 在 那 里 若 见 有 三 十 个 , 我 也 不 作 这 事 。 Genesis 18:30 King James Bible And he said unto him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there. Genesis 18:30 English Revised Version And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 44:18 士師記 6:39 以斯帖記 4:11-16 約伯記 40:4 詩篇 9:12 詩篇 10:17 詩篇 89:7 以賽亞書 6:5 以賽亞書 55:8,9 希伯來書 12:28,29 鏈接 (Links) 創世記 18:30 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 18:30 多種語言 (Multilingual) • Génesis 18:30 西班牙人 (Spanish) • Genèse 18:30 法國人 (French) • 1 Mose 18:30 德語 (German) • 創世記 18:30 中國語文 (Chinese) • Genesis 18:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞伯拉罕為所多瑪祈求 …29亞伯拉罕又對他說:「假若在那裡見有四十個怎麼樣呢?」他說:「為這四十個的緣故,我也不做這事。」 30亞伯拉罕說:「求主不要動怒,容我說,假若在那裡見有三十個怎麼樣呢?」他說:「我在那裡若見有三十個,我也不做這事。」 31亞伯拉罕說:「我還敢對主說話,假若在那裡見有二十個怎麼樣呢?」他說:「為這二十個的緣故,我也不毀滅那城。」… 交叉引用 (Cross Ref) |