以斯拉記 5:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「現在王若以為美,請察巴比倫王的府庫,看居魯士王降旨允准在耶路撒冷建造神的殿沒有。王的心意如何,請降旨曉諭我們。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“现在王若以为美,请察巴比伦王的府库,看居鲁士王降旨允准在耶路撒冷建造神的殿没有。王的心意如何,请降旨晓谕我们。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在王若是以為好,就請查考王在巴比倫的庫房,看看那裡有沒有古列王下令,重建這在耶路撒冷 神的殿的諭旨,並請指示我們王對這事的旨意。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在王若是以为好,就请查考王在巴比伦的库房,看看那里有没有古列王下令,重建这在耶路撒冷 神的殿的谕旨,并请指示我们王对这事的旨意。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 王 若 以 為 美 , 請 察 巴 比 倫 王 的 府 庫 , 看 古 列 王 降 旨 允 准 在 耶 路 撒 冷 建 造 神 的 殿 沒 有 , 王 的 心 意 如 何 ? 請 降 旨 曉 諭 我 們 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 王 若 以 为 美 , 请 察 巴 比 伦 王 的 府 库 , 看 古 列 王 降 旨 允 准 在 耶 路 撒 冷 建 造 神 的 殿 没 有 , 王 的 心 意 如 何 ? 请 降 旨 晓 谕 我 们 。 」

Ezra 5:17 King James Bible
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.

Ezra 5:17 English Revised Version
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3485. B.C.

519. let there be

以斯拉記 4:15,19
請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,於列王和各省有害,自古以來其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。…

以斯拉記 6:1,2
於是大流士王降旨,要尋察典籍庫內,就是在巴比倫藏寶物之處。…

箴言 25:2
將事隱祕乃神的榮耀,將事察清乃君王的榮耀。

a decree

以斯拉記 6:3-5
居魯士王元年,他降旨論到耶路撒冷神的殿:要建造這殿為獻祭之處,堅立殿的根基,殿高六十肘,寬六十肘,…

鏈接 (Links)
以斯拉記 5:17 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 5:17 多種語言 (Multilingual)Esdras 5:17 西班牙人 (Spanish)Esdras 5:17 法國人 (French)Esra 5:17 德語 (German)以斯拉記 5:17 中國語文 (Chinese)Ezra 5:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大人請稽居魯士之詔
16於是,這設巴薩來建立耶路撒冷神殿的根基。這殿從那時直到如今,尚未造成。』 17「現在王若以為美,請察巴比倫王的府庫,看居魯士王降旨允准在耶路撒冷建造神的殿沒有。王的心意如何,請降旨曉諭我們。」
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 6:1
於是大流士王降旨,要尋察典籍庫內,就是在巴比倫藏寶物之處。

以斯拉記 6:2
在瑪代省亞馬他城的宮內尋得一卷,其中記著說,

以斯拉記 5:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)