平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 結局來了,結局來了,向你興起。看哪,來到了! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 结局来了,结局来了,向你兴起。看哪,来到了! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 終局到了,終局臨到了,它已經起來跟你作對。看哪,它臨到了! 圣经新译本 (CNV Simplified) 终局到了,终局临到了,它已经起来跟你作对。看哪,它临到了! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 結 局 來 了 , 結 局 來 了 , 向 你 興 起 。 看 哪 , 來 到 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 结 局 来 了 , 结 局 来 了 , 向 你 兴 起 。 看 哪 , 来 到 了 ! Ezekiel 7:6 King James Bible An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come. Ezekiel 7:6 English Revised Version An end is come, the end is come, it awaketh against thee; behold, it cometh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) An end. 以西結書 7:3 耶利米書 44:27 撒迦利亞書 13:7 behold 以西結書 7:10 以西結書 21:25 以西結書 39:8 彼得後書 2:5 鏈接 (Links) 以西結書 7:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 7:6 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 7:6 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 7:6 法國人 (French) • Hesekiel 7:6 德語 (German) • 以西結書 7:6 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 7:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列之結局已臨必受懲罰 …5「主耶和華如此說:有一災,獨有一災,看哪,臨近了! 6結局來了,結局來了,向你興起。看哪,來到了! 7境內的居民哪,所定的災臨到你,時候到了,日子近了,乃是鬨嚷,並非在山上歡呼的日子。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒迦利亞書 13:7 萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」 以西結書 7:7 境內的居民哪,所定的災臨到你,時候到了,日子近了,乃是鬨嚷,並非在山上歡呼的日子。 |