以西結書 40:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又量門洞,從這衛房頂的後簷到那衛房頂的後簷,寬二十五肘,衛房門與門相對。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又量门洞,从这卫房顶的后檐到那卫房顶的后檐,宽二十五肘,卫房门与门相对。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他量了東門,從這邊房頂到那邊房頂,就是從這邊守衛室後面的門到那邊守衛室後面的門,寬十二公尺半。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他量了东门,从这边房顶到那边房顶,就是从这边守卫室後面的门到那边守卫室後面的门,宽十二公尺半。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 量 門 洞 , 從 這 衛 房 頂 的 後 檐 到 那 衛 房 頂 的 後 檐 , 寬 二 十 五 肘 ; 衛 房 門 與 門 相 對 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 量 门 洞 , 从 这 卫 房 顶 的 後 檐 到 那 卫 房 顶 的 後 檐 , 宽 二 十 五 肘 ; 卫 房 门 与 门 相 对 。

Ezekiel 40:13 King James Bible
He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.

Ezekiel 40:13 English Revised Version
And he measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 40:25
門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺,和先量的窗櫺一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。

cubits; including the dimensions of the two rooms, or twelve cubits (ver.

以西結書 40:7
又有衛房,每房長一竿,寬一竿,相隔五肘。門檻,就是挨著向殿的廊門檻,寬一竿。

) the spaces before the rooms, or two cubits, (ver

以西結書 40:12
衛房前展出的境界,這邊一肘,那邊一肘;衛房這邊六肘,那邊六肘。

) and breadth of the entrance, ten cubits, (ver

以西結書 40:11
他量門口,寬十肘,長十三肘。

) making all

以西結書 40:24
他帶我往南去,見朝南有門。又照先前的尺寸,量門洞的柱子和廊子。

cubits, leaving one cubit for the thickness of the walls.

以西結書 40:7,11,12
又有衛房,每房長一竿,寬一竿,相隔五肘。門檻,就是挨著向殿的廊門檻,寬一竿。…

鏈接 (Links)
以西結書 40:13 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 40:13 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 40:13 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 40:13 法國人 (French)Hesekiel 40:13 德語 (German)以西結書 40:13 中國語文 (Chinese)Ezekiel 40:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
東門之式度
12衛房前展出的境界,這邊一肘,那邊一肘;衛房這邊六肘,那邊六肘。 13又量門洞,從這衛房頂的後簷到那衛房頂的後簷,寬二十五肘,衛房門與門相對。 14又量廊子,六十肘,牆柱外是院子,有廊為界,在門洞兩邊。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 40:12
衛房前展出的境界,這邊一肘,那邊一肘;衛房這邊六肘,那邊六肘。

以西結書 40:14
又量廊子,六十肘,牆柱外是院子,有廊為界,在門洞兩邊。

以西結書 40:21
門洞的衛房,這旁三間,那旁三間。門洞的柱子和廊子,與第一門的尺寸一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)