平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 海島的居民為你驚奇,他們的君王都甚恐慌,面帶愁容。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 海岛的居民为你惊奇,他们的君王都甚恐慌,面带愁容。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 沿海地帶所有的居民都因你驚駭;他們的君王都極其恐慌,面容扭曲。 圣经新译本 (CNV Simplified) 沿海地带所有的居民都因你惊骇;他们的君王都极其恐慌,面容扭曲。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 海 島 的 居 民 為 你 驚 奇 ; 他 們 的 君 王 都 甚 恐 慌 , 面 帶 愁 容 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 海 岛 的 居 民 为 你 惊 奇 ; 他 们 的 君 王 都 甚 恐 慌 , 面 带 愁 容 。 Ezekiel 27:35 King James Bible All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. Ezekiel 27:35 English Revised Version All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the inhabitants 以西結書 26:15-18 以賽亞書 23:6 their kings 以西結書 28:17-19 以西結書 32:10 啟示錄 18:9,10 鏈接 (Links) 以西結書 27:35 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 27:35 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 27:35 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 27:35 法國人 (French) • Hesekiel 27:35 德語 (German) • 以西結書 27:35 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 27:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 傾覆淪亡不復振興 …34你在深水中被海浪打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。 35海島的居民為你驚奇,他們的君王都甚恐慌,面帶愁容。 36各國民中的客商都向你發嘶聲。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」』」 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 18:9 地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。 以賽亞書 23:6 推羅人哪,你們當過到他施去!沿海的居民哪,你們都當哀號! 以西結書 26:15 「主耶和華對推羅如此說:在你中間行殺戮,受傷之人唉哼的時候,因你傾倒的響聲,海島豈不都震動嗎? 以西結書 26:16 那時靠海的君王必都下位,除去朝服,脫下花衣,披上戰兢,坐在地上,時刻發抖,為你驚駭。 以西結書 26:18 如今在你這傾覆的日子,海島都必戰兢;海中的群島見你歸於無有,就都驚惶。』 以西結書 32:10 我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。 |