平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大和以色列地的人都與你交易,他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大和以色列地的人都与你交易,他们用米匿的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大和以色列地都與你通商;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油和乳香來換取你的商品。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大和以色列地都与你通商;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油和乳香来换取你的商品。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 和 以 色 列 地 的 人 都 與 你 交 易 ; 他 們 用 米 匿 的 麥 子 、 餅 、 蜜 、 油 、 乳 香 兌 換 你 的 貨 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 和 以 色 列 地 的 人 都 与 你 交 易 ; 他 们 用 米 匿 的 麦 子 、 饼 、 蜜 、 油 、 乳 香 兑 换 你 的 货 物 。 Ezekiel 27:17 King James Bible Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. Ezekiel 27:17 English Revised Version Judah, and the land of Israel, they were thy traffickers: they traded for thy merchandise wheat of Minnith, and pannag, and honey, and oil, and balm: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wheat 申命記 8:8 申命記 32:14 列王紀上 5:9 歷代志下 2:10 以斯拉記 3:7 使徒行傳 12:20 Minnith 士師記 11:33 balm. 創世記 43:11 耶利米書 8:22 鏈接 (Links) 以西結書 27:17 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 27:17 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 27:17 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 27:17 法國人 (French) • Hesekiel 27:17 德語 (German) • 以西結書 27:17 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 27:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 商賈雲集貿易豐富 …16亞蘭人因你的工作很多,就做你的客商,他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。 17猶大和以色列地的人都與你交易,他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。 18大馬士革人因你的工作很多,又因你多有各類的財物,就拿黑本酒和白羊毛與你交易。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 12:20 希律惱怒推羅、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。 創世記 43:11 他們的父親以色列說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶下去送給那人做禮物。 士師記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒基拉明,攻取了二十座城。這樣,亞捫人就被以色列人制伏了。 列王紀上 5:9 我的僕人必將這木料從黎巴嫩運到海裡,紮成筏子,浮海運到你所指定我的地方,在那裡拆開,你就可以收取。你也要成全我的心願,將食物給我的家。」 |