出埃及記 40:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他成聖,可以給我供祭司的職分。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他成圣,可以给我供祭司的职分。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要把聖衣給亞倫穿上,又膏抹他,使他成聖,可以作我的祭司。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要把圣衣给亚伦穿上,又膏抹他,使他成圣,可以作我的祭司。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 給 亞 倫 穿 上 聖 衣 , 又 膏 他 , 使 他 成 聖 , 可 以 給 我 供 祭 司 的 職 分 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 给 亚 伦 穿 上 圣 衣 , 又 膏 他 , 使 他 成 圣 , 可 以 给 我 供 祭 司 的 职 分 ;

Exodus 40:13 King James Bible
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.

Exodus 40:13 English Revised Version
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

anoint him

出埃及記 28:41
要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要膏他們,將他們分別為聖,好給我供祭司的職分。

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

約翰福音 3:34
神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。

約翰福音 17:19
我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。

希伯來書 10:10,29
我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。…

約翰一書 2:20,27
你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。…

鏈接 (Links)
出埃及記 40:13 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 40:13 多種語言 (Multilingual)Éxodo 40:13 西班牙人 (Spanish)Exode 40:13 法國人 (French)2 Mose 40:13 德語 (German)出埃及記 40:13 中國語文 (Chinese)Exodus 40:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命摩西建會幕
12要使亞倫和他兒子到會幕門口來,用水洗身。 13要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他成聖,可以給我供祭司的職分。 14又要使他兒子來,給他們穿上內袍。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:41
要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要膏他們,將他們分別為聖,好給我供祭司的職分。

出埃及記 40:14
又要使他兒子來,給他們穿上內袍。

利未記 7:36
就是在摩西膏他們的日子,耶和華吩咐以色列人給他們的。這是他們世世代代永得的份。

利未記 8:13
摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。

出埃及記 40:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)