平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又通告猶大和耶路撒冷的百姓,要將神僕人摩西在曠野所吩咐以色列人的捐項,給耶和華送來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又通告犹大和耶路撒冷的百姓,要将神仆人摩西在旷野所吩咐以色列人的捐项,给耶和华送来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又在猶大和耶路撒冷發出通告,叫人把 神的僕人摩西,在曠野規定以色列人繳交的稅款帶來,獻給耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又在犹大和耶路撒冷发出通告,叫人把 神的仆人摩西,在旷野规定以色列人缴交的税款带来,献给耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 通 告 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 百 姓 , 要 將 神 僕 人 摩 西 在 曠 野 所 吩 咐 以 色 列 人 的 捐 項 給 耶 和 華 送 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 通 告 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 百 姓 , 要 将 神 仆 人 摩 西 在 旷 野 所 吩 咐 以 色 列 人 的 捐 项 给 耶 和 华 送 来 。 2 Chronicles 24:9 King James Bible And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. 2 Chronicles 24:9 English Revised Version And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) proclamation [heb] voice 歷代志下 24:6 馬太福音 17:24-27 鏈接 (Links) 歷代志下 24:9 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 24:9 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 24:9 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 24:9 法國人 (French) • 2 Chronik 24:9 德語 (German) • 歷代志下 24:9 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 24:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 重修聖殿 8於是王下令,眾人做了一櫃,放在耶和華殿的門外。 9又通告猶大和耶路撒冷的百姓,要將神僕人摩西在曠野所吩咐以色列人的捐項,給耶和華送來。 10眾首領和百姓都歡歡喜喜地將銀子送來,投入櫃中,直到捐完。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 24:6 王召了大祭司耶何耶大來,對他說:「從前耶和華的僕人摩西為法櫃的帳幕與以色列會眾所定的捐項,你為何不叫利未人照這例,從猶大和耶路撒冷帶來做殿的費用呢?」 歷代志下 24:10 眾首領和百姓都歡歡喜喜地將銀子送來,投入櫃中,直到捐完。 歷代志下 36:22 波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說: |