平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要在胸牌上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉、翡翠; 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要在胸牌上面镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉、翡翠; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 在 上 面 鑲 寶 石 四 行 : 第 一 行 是 紅 寶 石 、 紅 璧 璽 、 紅 玉 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 在 上 面 镶 宝 石 四 行 : 第 一 行 是 红 宝 石 、 红 璧 玺 、 红 玉 ; Exodus 28:17 King James Bible And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row. Exodus 28:17 English Revised Version And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou shalt 出埃及記 28:9,11 出埃及記 39:10 瑪拉基書 3:17 set in it settings of stones. 以西結書 28:13 啟示錄 21:19-21 a sardius or ruby. 約伯記 28:18 箴言 3:15 箴言 8:11 箴言 20:15 箴言 31:10 耶利米哀歌 4:7 a topaz. 約伯記 28:19 啟示錄 21:20 a carbuncle. 以賽亞書 54:11,12 鏈接 (Links) 出埃及記 28:17 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 28:17 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 28:17 西班牙人 (Spanish) • Exode 28:17 法國人 (French) • 2 Mose 28:17 德語 (German) • 出埃及記 28:17 中國語文 (Chinese) • Exodus 28:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 21:19 城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉,第二是藍寶石,第三是綠瑪瑙,第四是綠寶石, 出埃及記 28:16 這胸牌要四方的,疊為兩層,長一虎口,寬一虎口。 出埃及記 28:18 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石, 出埃及記 39:10 上面鑲著寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉, 以西結書 28:13 你曾在伊甸神的園中,佩戴各樣寶石,就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉和黃金,又有精美的鼓、笛在你那裡,都是在你受造之日預備齊全的。 |