出埃及記 22:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你牛羊頭生的,也要這樣,七天當跟著母,第八天要歸給我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你牛羊头生的,也要这样,七天当跟着母,第八天要归给我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
對於牛羊頭生的,你也要這樣作;七天之內,可以和母的在一起,第八天就要把牠獻給我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
对於牛羊头生的,你也要这样作;七天之内,可以和母的在一起,第八天就要把牠献给我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 牛 羊 頭 生 的 , 也 要 這 樣 ; 七 天 當 跟 著 母 , 第 八 天 要 歸 給 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 牛 羊 头 生 的 , 也 要 这 样 ; 七 天 当 跟 着 母 , 第 八 天 要 归 给 我 。

Exodus 22:30 King James Bible
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.

Exodus 22:30 English Revised Version
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

likewise

申命記 15:19
「你牛群、羊群中頭生的,凡是公的,都要分別為聖,歸耶和華你的神。牛群中頭生的不可用牠耕地,羊群中頭生的不可剪毛。

seven days

利未記 22:27
「才生的公牛,或是綿羊,或是山羊,七天當跟著母,從第八天以後,可以當供物蒙悅納,作為耶和華的火祭。

鏈接 (Links)
出埃及記 22:30 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 22:30 多種語言 (Multilingual)Éxodo 22:30 西班牙人 (Spanish)Exode 22:30 法國人 (French)2 Mose 22:30 德語 (German)出埃及記 22:30 中國語文 (Chinese)Exodus 22:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戒民數例
29你要從你莊稼中的穀和酒榨中滴出來的酒拿來獻上,不可遲延。你要將頭生的兒子歸給我。 30你牛羊頭生的,也要這樣,七天當跟著母,第八天要歸給我。 31你要在我面前為聖潔的人,因此,田間被野獸撕裂牲畜的肉,你們不可吃,要丟給狗吃。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 17:12
你們世世代代的男子,無論是家裡生的,是在你後裔之外用銀子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮。

利未記 12:3
第八天,要給嬰孩行割禮。

利未記 22:27
「才生的公牛,或是綿羊,或是山羊,七天當跟著母,從第八天以後,可以當供物蒙悅納,作為耶和華的火祭。

申命記 15:19
「你牛群、羊群中頭生的,凡是公的,都要分別為聖,歸耶和華你的神。牛群中頭生的不可用牠耕地,羊群中頭生的不可剪毛。

出埃及記 22:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)