出埃及記 22:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若本主同在一處,他就不必賠還。若是雇的,也不必賠還,本是為雇價來的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若本主同在一处,他就不必赔还。若是雇的,也不必赔还,本是为雇价来的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果物主在場,他就不必償還;若是雇來的,也不必償還,因為他為雇價來的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果物主在场,他就不必偿还;若是雇来的,也不必偿还,因为他为雇价来的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 本 主 同 在 一 處 , 他 就 不 必 賠 還 ; 若 是 雇 的 , 也 不 必 賠 還 , 本 是 為 雇 價 來 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 本 主 同 在 一 处 , 他 就 不 必 赔 还 ; 若 是 雇 的 , 也 不 必 赔 还 , 本 是 为 雇 价 来 的 。

Exodus 22:15 King James Bible
But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.

Exodus 22:15 English Revised Version
If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for its hire.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it came for his hire

撒迦利亞書 8:10
那日以先,人得不著雇價,牲畜也是如此;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。

鏈接 (Links)
出埃及記 22:15 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 22:15 多種語言 (Multilingual)Éxodo 22:15 西班牙人 (Spanish)Exode 22:15 法國人 (French)2 Mose 22:15 德語 (German)出埃及記 22:15 中國語文 (Chinese)Exodus 22:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
待賊盜之例
14「人若向鄰舍借什麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還。 15若本主同在一處,他就不必賠還。若是雇的,也不必賠還,本是為雇價來的。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:14
「人若向鄰舍借什麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還。

出埃及記 22:16
「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。

出埃及記 22:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)