出埃及記 18:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,摩西聽從他岳父的話,按著他所說的去行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,摩西听从他岳父的话,按着他所说的去行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,摩西聽從他岳父的話,照著他所說的行了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,摩西听从他岳父的话,照着他所说的行了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 摩 西 聽 從 他 岳 父 的 話 , 按 著 他 所 說 的 去 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 摩 西 听 从 他 岳 父 的 话 , 按 着 他 所 说 的 去 行 。

Exodus 18:24 King James Bible
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.

Exodus 18:24 English Revised Version
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 18:2-5,19
便帶著摩西的妻子西坡拉,就是摩西從前打發回去的,…

以斯拉記 10:2,5
屬以攔的子孫,耶歇的兒子示迦尼對以斯拉說:「我們在此地娶了外邦女子為妻,干犯了我們的神,然而以色列人還有指望。…

箴言 1:5
使智慧人聽見增長學問,使聰明人得著智謀,

哥林多前書 12:21
眼不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你。」

鏈接 (Links)
出埃及記 18:24 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 18:24 多種語言 (Multilingual)Éxodo 18:24 西班牙人 (Spanish)Exode 18:24 法國人 (French)2 Mose 18:24 德語 (German)出埃及記 18:24 中國語文 (Chinese)Exodus 18:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
葉忒羅獻策
23你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。」 24於是,摩西聽從他岳父的話,按著他所說的去行。 25摩西從以色列人中揀選了有才能的人,立他們為百姓的首領,做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 18:23
你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。」

出埃及記 18:25
摩西從以色列人中揀選了有才能的人,立他們為百姓的首領,做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長。

申命記 1:9
「那時,我對你們說:『管理你們的重任,我獨自擔當不起。

出埃及記 18:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)