出埃及記 18:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若这样行,神也这样吩咐你,你就能受得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你若是這樣行, 神也這樣吩咐你,你就能站立得住,所有的人民也都能平平安安地歸回自己的地方。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你若是这样行, 神也这样吩咐你,你就能站立得住,所有的人民也都能平平安安地归回自己的地方。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 若 這 樣 行 ,   神 也 這 樣 吩 咐 你 , 你 就 能 受 得 住 , 這 百 姓 也 都 平 平 安 安 歸 回 他 們 的 住 處 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 若 这 样 行 ,   神 也 这 样 吩 咐 你 , 你 就 能 受 得 住 , 这 百 姓 也 都 平 平 安 安 归 回 他 们 的 住 处 。

Exodus 18:23 King James Bible
If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

Exodus 18:23 English Revised Version
If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God

出埃及記 18:18
你和這些百姓必都疲憊,因為這事太重,你獨自一人辦理不了。

創世記 21:10-12
就對亞伯拉罕說:「你把這使女和她兒子趕出去,因為這使女的兒子不可與我的兒子以撒一同承受產業。」…

撒母耳記上 8:6,7,22
撒母耳不喜悅他們說立一個王治理我們,他就禱告耶和華。…

使徒行傳 15:2
保羅、巴拿巴與他們大大地紛爭辯論,眾門徒就定規,叫保羅、巴拿巴和本會中幾個人為所辯論的,上耶路撒冷去見使徒和長老。

加拉太書 2:2
我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。

and all this

出埃及記 16:29
你們看,耶和華既將安息日賜給你們,所以第六天他賜給你們兩天的食物,第七天各人要住在自己的地方,不許什麼人出去。」

創世記 18:33
耶和華與亞伯拉罕說完了話就走了,亞伯拉罕也回到自己的地方去了。

創世記 30:25
拉結生約瑟之後,雅各對拉班說:「請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

撒母耳記下 18:3
軍兵卻說:「你不可出戰。若是我們逃跑,敵人必不介意,我們陣亡一半,敵人也不介意,因為你一人強似我們萬人。你不如在城裡預備幫助我們。」

撒母耳記下 19:39
於是眾民過約旦河,王也過去。王與巴西萊親嘴,為他祝福,巴西萊就回本地去了。

撒母耳記下 21:17
但洗魯雅的兒子亞比篩幫助大衛,攻打非利士人,將他殺死。當日,跟隨大衛的人向大衛起誓說:「以後你不可再與我們一同出戰,恐怕熄滅以色列的燈。」

腓立比書 1:24,25
然而我在肉身活著,為你們更是要緊的。…

鏈接 (Links)
出埃及記 18:23 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 18:23 多種語言 (Multilingual)Éxodo 18:23 西班牙人 (Spanish)Exode 18:23 法國人 (French)2 Mose 18:23 德語 (German)出埃及記 18:23 中國語文 (Chinese)Exodus 18:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
葉忒羅獻策
22叫他們隨時審判百姓,大事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。 23你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。」 24於是,摩西聽從他岳父的話,按著他所說的去行。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 18:22
叫他們隨時審判百姓,大事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。

出埃及記 18:24
於是,摩西聽從他岳父的話,按著他所說的去行。

出埃及記 18:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)