出埃及記 12:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
各家要取点血,涂在吃羊羔的房屋左右的门框上和门楣上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們要取點血,塗在吃羊羔的房屋兩邊的門柱和門楣上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们要取点血,涂在吃羊羔的房屋两边的门柱和门楣上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
各 家 要 取 點 血 , 塗 在 吃 羊 羔 的 房 屋 左 右 的 門 框 上 和 門 楣 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
各 家 要 取 点 血 , 涂 在 吃 羊 羔 的 房 屋 左 右 的 门 框 上 和 门 楣 上 。

Exodus 12:7 King James Bible
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.

Exodus 12:7 English Revised Version
And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 12:22,23
拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。…

以弗所書 1:7
我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。

希伯來書 9:13,14,22
若山羊和公牛的血並母牛犢的灰灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨,…

希伯來書 10:14,29
因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。…

希伯來書 11:28
他因著信,就守逾越節,行灑血的禮,免得那滅長子的臨近以色列人。

彼得前書 1:2
就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們!

鏈接 (Links)
出埃及記 12:7 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:7 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:7 西班牙人 (Spanish)Exode 12:7 法國人 (French)2 Mose 12:7 德語 (German)出埃及記 12:7 中國語文 (Chinese)Exodus 12:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
定逾越節之禮
6要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。 7各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。 8當夜要吃羊羔的肉,用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:22
拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。

出埃及記 12:23
因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。

申命記 11:20
又要寫在房屋的門框上,並城門上,

列王紀上 6:31
又用橄欖木製造內殿的門扇、門楣、門框,門口有牆的五分之一。

以西結書 9:4
耶和華對他說:「你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事嘆息哀哭的人,畫記號在額上。」

出埃及記 12:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)