平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華怎樣吩咐摩西、亞倫,以色列眾人就怎樣行了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华怎样吩咐摩西、亚伦,以色列众人就怎样行了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有以色列人都奉行了;耶和華怎樣吩咐摩西和亞倫,他們就怎樣行了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有以色列人都奉行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就怎样行了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 怎 樣 吩 咐 摩 西 、 亞 倫 , 以 色 列 眾 人 就 怎 樣 行 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 怎 样 吩 咐 摩 西 、 亚 伦 , 以 色 列 众 人 就 怎 样 行 了 。 Exodus 12:50 King James Bible Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they. Exodus 12:50 English Revised Version Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as the Lord 申命記 4:1,2 申命記 12:32 馬太福音 7:24,25 馬太福音 28:20 約翰福音 2:5 約翰福音 13:17 約翰福音 15:14 啟示錄 22:15 by their armies 出埃及記 12:41 出埃及記 6:26 出埃及記 7:4 鏈接 (Links) 出埃及記 12:50 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 12:50 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 12:50 西班牙人 (Spanish) • Exode 12:50 法國人 (French) • 2 Mose 12:50 德語 (German) • 出埃及記 12:50 中國語文 (Chinese) • Exodus 12:50 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:27 他因著信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 出埃及記 12:49 本地人和寄居在你們中間的外人同歸一例。」 出埃及記 12:51 正當那日,耶和華將以色列人按著他們的軍隊,從埃及地領出來。 |