平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但耶和华使法老的心刚硬,不肯容他们去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但耶和華使法老心裡剛硬,因此他不願意讓他們離開。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但耶和华使法老心里刚硬,因此他不愿意让他们离开。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 耶 和 華 使 法 老 的 心 剛 硬 , 不 肯 容 他 們 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 耶 和 华 使 法 老 的 心 刚 硬 , 不 肯 容 他 们 去 。 Exodus 10:27 King James Bible But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. Exodus 10:27 English Revised Version But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 10:1,20 出埃及記 4:21 出埃及記 14:4,8 啟示錄 9:20 啟示錄 16:10,11 鏈接 (Links) 出埃及記 10:27 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 10:27 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 10:27 西班牙人 (Spanish) • Exode 10:27 法國人 (French) • 2 Mose 10:27 德語 (German) • 出埃及記 10:27 中國語文 (Chinese) • Exodus 10:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 黑暗之災 …26我們的牲畜也要帶去,連一蹄也不留下,因為我們要從其中取出來,侍奉耶和華我們的神。我們未到那裡,還不知道用什麼侍奉耶和華。」 27但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。 28法老對摩西說:「你離開我去吧!你要小心,不要再見我的面,因為你見我面的那日,你就必死!」… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 9:18 如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 出埃及記 4:21 耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使他的心剛硬,他必不容百姓去。 出埃及記 10:20 但耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人去。 出埃及記 11:10 摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事,耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人出離他的地。 出埃及記 14:4 我要使法老的心剛硬,他要追趕他們,我便在法老和他全軍身上得榮耀,埃及人就知道我是耶和華。」於是以色列人這樣行了。 出埃及記 14:8 耶和華使埃及王法老的心剛硬,他就追趕以色列人,因為以色列人是昂然無懼地出埃及。 |