平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法老對摩西說:「你離開我去吧!你要小心,不要再見我的面,因為你見我面的那日,你就必死!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法老对摩西说:“你离开我去吧!你要小心,不要再见我的面,因为你见我面的那日,你就必死!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 法老對摩西說:「你離開我去吧,你要小心,不要再見我的面;因為你再見我面的時候,你必定死。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 法老对摩西说:「你离开我去吧,你要小心,不要再见我的面;因为你再见我面的时候,你必定死。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 老 對 摩 西 說 : 你 離 開 我 去 罷 , 你 要 小 心 , 不 要 再 見 我 的 面 ! 因 為 你 見 我 面 的 那 日 你 就 必 死 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 老 对 摩 西 说 : 你 离 开 我 去 罢 , 你 要 小 心 , 不 要 再 见 我 的 面 ! 因 为 你 见 我 面 的 那 日 你 就 必 死 ! Exodus 10:28 King James Bible And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die. Exodus 10:28 English Revised Version And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) get thee 出埃及記 10:11 for in that 歷代志下 16:10 歷代志下 25:16 阿摩司書 7:13 鏈接 (Links) 出埃及記 10:28 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 10:28 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 10:28 西班牙人 (Spanish) • Exode 10:28 法國人 (French) • 2 Mose 10:28 德語 (German) • 出埃及記 10:28 中國語文 (Chinese) • Exodus 10:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:27 他因著信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 出埃及記 10:11 不可都去,你們這壯年人去侍奉耶和華吧!因為這是你們所求的。」於是把他們從法老面前攆出去。 |