以斯帖記 9:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
末底改記錄這事,寫信於亞哈隨魯王各省遠近所有的猶大人,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
末底改记录这事,写信于亚哈随鲁王各省远近所有的犹大人,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
末底改把這些事記錄下來,並且送文書給亞哈隨魯各省遠近所有的猶大人,

圣经新译本 (CNV Simplified)
末底改把这些事记录下来,并且送文书给亚哈随鲁各省远近所有的犹大人,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
末 底 改 記 錄 這 事 , 寫 信 與 亞 哈 隨 魯 王 各 省 遠 近 所 有 的 猶 大 人 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
末 底 改 记 录 这 事 , 写 信 与 亚 哈 随 鲁 王 各 省 远 近 所 有 的 犹 大 人 ,

Esther 9:20 King James Bible
And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

Esther 9:20 English Revised Version
And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gladness.

以斯帖記 9:22
以這月的兩日為猶大人脫離仇敵得平安,轉憂為喜,轉悲為樂的吉日。在這兩日設筵歡樂,彼此饋送禮物,賙濟窮人。

以斯帖記 8:17
王的諭旨所到的各省各城,猶大人都歡喜快樂,設擺筵宴,以那日為吉日。那國的人民有許多因懼怕猶大人,就入了猶大籍。

申命記 16:11,14
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。…

尼希米記 8:10-12
又對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」…

詩篇 118:11-16
他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。…

路加福音 11:41
只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。

啟示錄 11:10
住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相饋送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

sending portions.

鏈接 (Links)
以斯帖記 9:20 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 9:20 多種語言 (Multilingual)Ester 9:20 西班牙人 (Spanish)Esther 9:20 法國人 (French)Ester 9:20 德語 (German)以斯帖記 9:20 中國語文 (Chinese)Esther 9:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大人殺戮諸敵
19所以住無城牆鄉村的猶大人如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送禮物。 20末底改記錄這事,寫信於亞哈隨魯王各省遠近所有的猶大人, 21囑咐他們每年守亞達月十四、十五兩日,…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 9:19
所以住無城牆鄉村的猶大人如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送禮物。

以斯帖記 9:21
囑咐他們每年守亞達月十四、十五兩日,

以斯帖記 9:26
照著普珥的名字,猶大人就稱這兩日為普珥日。他們因這信上的話,又因所看見所遇見的事,

以斯帖記 9:27
就應承自己與後裔並歸附他們的人,每年按時必守這兩日,永遠不廢。

以斯帖記 9:29
亞比孩的女兒王后以斯帖和猶大人末底改以全權寫第二封信,堅囑猶大人守這普珥日。

耶利米書 29:1
先知耶利米從耶路撒冷寄信於被擄的祭司、先知和眾民,並生存的長老,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷擄到巴比倫去的。

以斯帖記 9:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)