平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 哈曼又說:「王后以斯帖預備筵席,除了我之外不許別人隨王赴席,明日王后又請我隨王赴席。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈曼又说:“王后以斯帖预备筵席,除了我之外不许别人随王赴席,明日王后又请我随王赴席。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 哈曼又說:「王后以斯帖除我以外,沒有邀請別人與王一同去赴她預備的筵席;明天又邀請我與王一同到她那裡去赴席。 圣经新译本 (CNV Simplified) 哈曼又说:「王后以斯帖除我以外,没有邀请别人与王一同去赴她预备的筵席;明天又邀请我与王一同到她那里去赴席。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 哈 曼 又 說 : 王 后 以 斯 帖 預 備 筵 席 , 除 了 我 之 外 不 許 別 人 隨 王 赴 席 。 明 日 王 后 又 請 我 隨 王 赴 席 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 哈 曼 又 说 : 王 后 以 斯 帖 预 备 筵 席 , 除 了 我 之 外 不 许 别 人 随 王 赴 席 。 明 日 王 后 又 请 我 随 王 赴 席 ; Esther 5:12 King James Bible Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited unto her also with the king. Esther 5:12 English Revised Version Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow also am I invited by her together with the king. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Yea, Esther. to-morrow. 約伯記 8:12,13 約伯記 20:5-8 詩篇 37:35,36 箴言 7:22,23 箴言 27:1 路加福音 21:34,35 帖撒羅尼迦前書 5:3 鏈接 (Links) 以斯帖記 5:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 5:12 多種語言 (Multilingual) • Ester 5:12 西班牙人 (Spanish) • Esther 5:12 法國人 (French) • Ester 5:12 德語 (German) • 以斯帖記 5:12 中國語文 (Chinese) • Esther 5:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |