以斯帖記 5:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是我見猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是我见犹大人末底改坐在朝门,虽有这一切荣耀,也与我无益!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只是每逢我看見坐在朝門那裡的猶大人末底改的時候,這一切對我都沒有多大的意思。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
只是每逢我看见坐在朝门那里的犹大人末底改的时候,这一切对我都没有多大的意思。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 是 我 見 猶 大 人 末 底 改 坐 在 朝 門 , 雖 有 這 一 切 榮 耀 , 也 與 我 無 益 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 是 我 见 犹 大 人 末 底 改 坐 在 朝 门 , 虽 有 这 一 切 荣 耀 , 也 与 我 无 益 。 」

Esther 5:13 King James Bible
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.

Esther 5:13 English Revised Version
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Yet all this.

列王紀上 21:4-6
亞哈因耶斯列人拿伯說『我不敢將我先人留下的產業給你』,就悶悶不樂地回宮,躺在床上,轉臉向內,也不吃飯。…

約伯記 15:20
惡人一生之日劬勞痛苦,強暴人一生的年數也是如此。

約伯記 18:4
你這惱怒將自己撕裂的,難道大地為你見棄,磐石挪開原處嗎?

傳道書 1:2,14
傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。…

腓立比書 4:11,12
我並不是因缺乏說這話,我無論在什麼景況都可以知足,這是我已經學會了。…

鏈接 (Links)
以斯帖記 5:13 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 5:13 多種語言 (Multilingual)Ester 5:13 西班牙人 (Spanish)Esther 5:13 法國人 (French)Ester 5:13 德語 (German)以斯帖記 5:13 中國語文 (Chinese)Esther 5:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈曼立木備殺末底改
12哈曼又說:「王后以斯帖預備筵席,除了我之外不許別人隨王赴席,明日王后又請我隨王赴席。 13只是我見猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益!」 14他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼以這話為美,就叫人做了木架。
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 2:2
他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。

以斯帖記 5:9
那日哈曼心中快樂,歡歡喜喜地出來,但見末底改在朝門不站起來,連身也不動,就滿心惱怒末底改。

以斯帖記 5:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)