平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐,唯獨末底改不跪不拜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在朝门的一切臣仆都跪拜哈曼,因为王如此吩咐,唯独末底改不跪不拜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在朝門那裡,王的所有臣僕,都向哈曼屈身下拜,因為王曾經這樣吩咐;只有末底改不跪,也不拜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在朝门那里,王的所有臣仆,都向哈曼屈身下拜,因为王曾经这样吩咐;只有末底改不跪,也不拜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 朝 門 的 一 切 臣 僕 都 跪 拜 哈 曼 , 因 為 王 如 此 吩 咐 ; 惟 獨 末 底 改 不 跪 不 拜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 朝 门 的 一 切 臣 仆 都 跪 拜 哈 曼 , 因 为 王 如 此 吩 咐 ; 惟 独 末 底 改 不 跪 不 拜 。 Esther 3:2 King James Bible And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. Esther 3:2 English Revised Version And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the king's servants. 以斯帖記 2:19,21 bowed. 創世記 41:43 腓立比書 2:10 bowed not. 以斯帖記 3:1,5 出埃及記 17:14,16 申命記 25:19 撒母耳記上 15:3 詩篇 15:4 鏈接 (Links) 以斯帖記 3:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 3:2 多種語言 (Multilingual) • Ester 3:2 西班牙人 (Spanish) • Esther 3:2 法國人 (French) • Ester 3:2 德語 (German) • 以斯帖記 3:2 中國語文 (Chinese) • Esther 3:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哈曼舉高位怒末底改不敬之 1這事以後,亞哈隨魯王抬舉亞甲族哈米大他的兒子哈曼,使他高升,叫他的爵位超過與他同事的一切臣宰。 2在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐,唯獨末底改不跪不拜。 3在朝門的臣僕問末底改說:「你為何違背王的命令呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) |