平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,我就日見昌盛,勝過以前在耶路撒冷的眾人。我的智慧仍然存留。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,我就日见昌盛,胜过以前在耶路撒冷的众人。我的智慧仍然存留。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是我就日漸昌大,超過任何比我先在耶路撒冷的人;我的智慧仍然與我同在。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是我就日渐昌大,超过任何比我先在耶路撒冷的人;我的智慧仍然与我同在。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 我 就 日 見 昌 盛 , 勝 過 以 前 在 耶 路 撒 冷 的 眾 人 。 我 的 智 慧 仍 然 存 留 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 我 就 日 见 昌 盛 , 胜 过 以 前 在 耶 路 撒 冷 的 众 人 。 我 的 智 慧 仍 然 存 留 。 Ecclesiastes 2:9 King James Bible So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. Ecclesiastes 2:9 English Revised Version So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 傳道書 1:16 列王紀上 3:12 列王紀上 10:7,23 歷代志上 29:25 歷代志下 1:1 歷代志下 9:22,23 鏈接 (Links) 傳道書 2:9 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 2:9 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 2:9 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 2:9 法國人 (French) • Prediger 2:9 德語 (German) • 傳道書 2:9 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 2:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 房舍田園仍屬虛空 …8我又為自己積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又得唱歌的男女和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。 9這樣,我就日見昌盛,勝過以前在耶路撒冷的眾人。我的智慧仍然存留。 10凡我眼所求的,我沒有留下不給它的;我心所樂的,我沒有禁止不享受的。因我的心為我一切所勞碌的快樂,這就是我從勞碌中所得的份。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 29:25 耶和華使所羅門在以色列眾人眼前甚為尊大,極其威嚴,勝過在他以前的以色列王。 傳道書 1:16 我心裡議論說:「我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。」 傳道書 5:11 貨物增添,吃的人也增添,物主得什麼益處呢?不過眼看而已。 |