申命記 25:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你要記念你們出埃及的時候,亞瑪力人在路上怎樣待你:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要記住你們出了埃及以後,亞瑪力人在路上怎樣對待你;

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要记住你们出了埃及以後,亚玛力人在路上怎样对待你;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 記 念 你 們 出 埃 及 的 時 候 , 亞 瑪 力 人 在 路 上 怎 樣 待 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 记 念 你 们 出 埃 及 的 时 候 , 亚 玛 力 人 在 路 上 怎 样 待 你 。

Deuteronomy 25:17 King James Bible
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;

Deuteronomy 25:17 English Revised Version
Remember what Amalek did unto thee by the way as ye came forth out of Egypt;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 17:8
那時,亞瑪力人來在利非訂,和以色列人爭戰。

民數記 24:20
巴蘭觀看亞瑪力,就題起詩歌說:「亞瑪力原為諸國之首,但他終必沉淪。」

民數記 25:17,18
「你要擾害米甸人,擊殺他們。…

鏈接 (Links)
申命記 25:17 雙語聖經 (Interlinear)申命記 25:17 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 25:17 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 25:17 法國人 (French)5 Mose 25:17 德語 (German)申命記 25:17 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 25:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜滅亞瑪力族
17「你要記念你們出埃及的時候,亞瑪力人在路上怎樣待你: 18他們在路上遇見你,趁你疲乏困倦擊殺你儘後邊軟弱的人,並不敬畏神。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 36:12
亭納是以掃兒子以利法的妾,她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。

出埃及記 17:8
那時,亞瑪力人來在利非訂,和以色列人爭戰。

撒母耳記上 15:2
萬軍之耶和華如此說:『以色列人出埃及的時候,在路上亞瑪力人怎樣待他們,怎樣抵擋他們,我都沒忘。

申命記 25:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)