申命記 22:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「若有處女已經許配丈夫,有人在城裡遇見她,與她行淫,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她行淫,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「如果有個少女,本來是處女,已經許配了人,有人在城裡遇見了她,和她同寢,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「如果有个少女,本来是处女,已经许配了人,有人在城里遇见了她,和她同寝,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 有 處 女 已 經 許 配 丈 夫 , 有 人 在 城 裡 遇 見 他 , 與 他 行 淫 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 有 处 女 已 经 许 配 丈 夫 , 有 人 在 城 里 遇 见 他 , 与 他 行 淫 ,

Deuteronomy 22:23 King James Bible
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

Deuteronomy 22:23 English Revised Version
If there be a damsel that is a virgin betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 20:7
誰聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他陣亡,別人去娶。』

馬太福音 1:18,19
耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。…

鏈接 (Links)
申命記 22:23 雙語聖經 (Interlinear)申命記 22:23 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 22:23 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 22:23 法國人 (French)5 Mose 22:23 德語 (German)申命記 22:23 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 22:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁止行淫
22「若遇見人與有丈夫的婦人行淫,就要將姦夫淫婦一併治死。這樣,就把那惡從以色列中除掉。 23「若有處女已經許配丈夫,有人在城裡遇見她,與她行淫, 24你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死:女子是因為雖在城裡卻沒有喊叫,男子是因為玷汙別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:18
耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。

馬太福音 1:19
她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。

利未記 19:20
婢女許配了丈夫,還沒有被贖得釋放,人若與她行淫,二人要受刑罰,卻不把他們治死,因為婢女還沒有得自由。

申命記 22:24
你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死:女子是因為雖在城裡卻沒有喊叫,男子是因為玷汙別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

申命記 22:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)