平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 伺候你,嫩的兒子約書亞,他必得進入那地。你要勉勵他,因為他要使以色列人承受那地為業。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 伺候你,嫩的儿子约书亚,他必得进入那地。你要勉励他,因为他要使以色列人承受那地为业。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但是站在你面前侍候你的嫩的兒子約書亞,他可以進到那裡去;你要鼓勵他,因為他要使以色列人承受那地為業。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但是站在你面前侍候你的嫩的儿子约书亚,他可以进到那里去;你要鼓励他,因为他要使以色列人承受那地为业。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 伺 候 你 、 嫩 的 兒 子 約 書 亞 , 他 必 得 進 入 那 地 ; 你 要 勉 勵 他 , 因 為 他 要 使 以 色 列 人 承 受 那 地 為 業 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 伺 候 你 、 嫩 的 儿 子 约 书 亚 , 他 必 得 进 入 那 地 ; 你 要 勉 励 他 , 因 为 他 要 使 以 色 列 人 承 受 那 地 为 业 。 Deuteronomy 1:38 King James Bible But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it. Deuteronomy 1:38 English Revised Version Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage thou him; for he shall cause Israel to inherit it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Joshua 民數記 13:8,16 民數記 14:30,38 民數記 26:65 which standeth 出埃及記 17:9-14 出埃及記 24:13 出埃及記 33:11 撒母耳記上 16:22 箴言 22:29 encourage him 申命記 3:28 申命記 31:7,8,14,23 民數記 27:18-23 約書亞記 1:1,6-9 鏈接 (Links) 申命記 1:38 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 1:38 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 1:38 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 1:38 法國人 (French) • 5 Mose 1:38 德語 (German) • 申命記 1:38 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 1:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 民眾弗信 …37耶和華為你的緣故也向我發怒,說:『你必不得進入那地。 38伺候你,嫩的兒子約書亞,他必得進入那地。你要勉勵他,因為他要使以色列人承受那地為業。 39並且你們的婦人孩子,就是你們所說必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:30 必不得進我起誓應許叫你們住的那地。唯有耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞才能進去。 民數記 34:17 「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。 申命記 3:28 你卻要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯,因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。』 申命記 31:7 摩西召了約書亞來,在以色列眾人眼前對他說:「你當剛強壯膽,因為你要和這百姓一同進入耶和華向他們列祖起誓應許所賜之地,你也要使他們承受那地為業。 約書亞記 11:23 這樣,約書亞照著耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按著以色列支派的宗族將地分給他們為業。於是國中太平,沒有爭戰了。 耶利米書 40:10 至於我,我要住在米斯巴,伺候那到我們這裡來的迦勒底人;只是你們當積蓄酒、油和夏天的果子,收在器皿裡,住在你們所占的城邑中。」 |