中文標準譯本 (CSB Traditional) 問安 1 基督耶穌的囚犯保羅,以及弟兄提摩太, 致我們親愛的弟兄和同工腓利門, 2 還有姐妹 a阿菲婭和我們的戰友阿其波斯,以及在你家裡的教會: 3 願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們! 為腓利門感恩 4 我在禱告中提到你的時候,總是感謝我的神, 5 因為我聽說了你對主耶穌和所有聖徒所懷的愛心和信仰。 6 藉著認識在我們 b中間為基督 c所做的 d一切美善之事,願你在信仰上的契合 e能發揮功效。 7 實際上,我由於你的愛得了極大的喜樂 f和鼓勵,因為弟兄啊,聖徒們的情感藉著你得了安寧。 保羅的請求 8 所以,雖然我在基督裡大有膽量,可以吩咐你去做 g合宜的事, 9 但為了愛的緣故,我寧願懇求你。我 h保羅——像我這樣一個老人 i,而現在又是基督耶穌的囚犯—— 10 為我在捆鎖中所生的孩子 j奧尼斯莫 k,懇求你。 11 他從前對你沒有益處,但如今對你、對我都有益處了。 12 我把他本人送回你那裡,就是說,把我的情感送回你那裡。 13 我本來想把他留在自己身邊,好讓他在我為福音被捆鎖的期間,能替你服事我。 14 但是沒有你的同意,我就不願意做什麼,好讓你的美善之事不是出於勉強,而是出於自願。 15 其實,他暫時離開你,或許正是為了使你可以永遠得著他—— 16 不再像一個奴僕,而是高於奴僕,是一位蒙愛的弟兄。他對我尤其是這樣,更何況對你呢!無論是在肉體上或在主裡面都是這樣。 17 因此,你如果把我當做同伴,就請接納他,像接納我一樣。 18 如果他虧負過你什麼,或現在欠了你什麼,請把它算在我的帳上。 19 我保羅親手寫下:我必償還——免得我對你說,連你自己也是欠我的呢! 20 是的,弟兄!願我在主裡從你得到喜樂 l,請你使我的情感在基督 m裡得到安寧。 21 我深信你會順從,就寫了信給你,因為我知道你所做的甚至會超過我所求的。 22 同時還請你為我預備住處,因為我希望藉著你們的禱告,能回到你們那裡去。 結尾的祝福 23 在基督耶穌裡與我一起坐牢的以帕弗拉問候你。 24 我的同工馬可、亞里達古、迪馬斯、路加也都問候你。 Footnotes: a. 1:2 姐妹——有古抄本作「蒙愛的」。 b. 1:6 我們——有古抄本作「你們」。 c. 1:6 基督——有古抄本作「基督耶穌」。 d. 1:6 所做的——輔助詞語。 e. 1:6 契合——或譯作「溝通」或「分享」。 f. 1:7 喜樂——有古抄本作「恩典」或「感謝」。 g. 1:8 去做——輔助詞語。 h. 1:9 我——輔助詞語。 i. 1:9 老人——或譯作「年長的」或「年老的」。 j. 1:10 我……所生的孩子——指「保羅帶他信耶穌」。參《哥林多前書》4:15。 k. 1:10 奧尼斯莫——意思為「有益處的」。 l. 1:20 喜樂——或譯作「益處」。 m. 1:20 基督——有古抄本作「主」。 n. 1:25 有古抄本附「阿們。」 |