阿摩司書 9:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那在天上建造樓閣,在地上安定穹蒼,命海水澆在地上的,耶和華是他的名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那在天上建造楼阁,在地上安定穹苍,命海水浇在地上的,耶和华是他的名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那在天上建立樓閣,在大地之上奠立穹蒼;又吩咐海水,把海水倒在地上的;耶和華就是他的名。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那在天上建立楼阁,在大地之上奠立穹苍;又吩咐海水,把海水倒在地上的;耶和华就是他的名。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 在 天 上 建 造 樓 閣 、 在 地 上 安 定 穹 蒼 、 命 海 水 澆 在 地 上 的 ─ 耶 和 華 是 他 的 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 在 天 上 建 造 楼 阁 、 在 地 上 安 定 穹 苍 、 命 海 水 浇 在 地 上 的 ─ 耶 和 华 是 他 的 名 。

Amos 9:6 King James Bible
It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name.

Amos 9:6 English Revised Version
it is he that buildeth his chambers in the heaven, and hath founded his vault upon the earth; he that calleth for the waters of the sea and poureth them out upon the face of the earth; the LORD is his name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

buildeth.

詩篇 104:3,13
在水中立樓閣的棟梁;用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行;…

stories.

troop.

創世記 2:1
天地萬物都造齊了。

{Aguddah} probably is the same as the Arabic {ijad,} an arch, vault, and may here denote the vault of heaven, or atmosphere, which God hath founded, or established, upon, or over, {?l,} the earth, and into which he calleth the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth.

calleth.

阿摩司書 5:8
要尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑夜,命海水來澆在地上的,耶和華是他的名。

創世記 7:11-19
當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,…

耶利米書 5:22
耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過,因此你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然砰訇,卻不能過去。

The Lord.

阿摩司書 4:13
那創山造風,將心意指示人,使晨光變為幽暗,腳踏在地之高處的,他的名是耶和華萬軍之神!

出埃及記 3:14,15
神對摩西說:「我是自有永有的。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」…

鏈接 (Links)
阿摩司書 9:6 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 9:6 多種語言 (Multilingual)Amós 9:6 西班牙人 (Spanish)Amos 9:6 法國人 (French)Amos 9:6 德語 (German)阿摩司書 9:6 中國語文 (Chinese)Amos 9:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主必戮惡類無一得脫
5主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。 6那在天上建造樓閣,在地上安定穹蒼,命海水澆在地上的,耶和華是他的名。 7耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 104:3
在水中立樓閣的棟梁;用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行;

詩篇 104:6
你用深水遮蓋地面,猶如衣裳,諸水高過山嶺。

詩篇 104:13
他從樓閣中澆灌山嶺,因他作為的功效地就豐足。

阿摩司書 4:13
那創山造風,將心意指示人,使晨光變為幽暗,腳踏在地之高處的,他的名是耶和華萬軍之神!

阿摩司書 5:8
要尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑夜,命海水來澆在地上的,耶和華是他的名。

阿摩司書 9:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)