平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這麼一來,島上其他有病的人也都來了,並且都得了痊癒。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这么一来,岛上其他有病的人也都来了,并且都得了痊愈。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從此,島上其餘的病人也來,得了醫治。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从此,岛上其余的病人也来,得了医治。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這麼一來,島上其他有病的都來了,也都治好了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这麽一来,岛上其他有病的都来了,也都治好了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 此 , 島 上 其 餘 的 病 人 也 來 , 得 了 醫 治 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 此 , 岛 上 其 馀 的 病 人 也 来 , 得 了 医 治 。 Acts 28:9 King James Bible So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: Acts 28:9 English Revised Version And when this was done, the rest also which had diseases in the island came, and were cured: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) others. 使徒行傳 5:12,15 馬太福音 4:24 馬可福音 6:54-56 鏈接 (Links) 使徒行傳 28:9 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 28:9 多種語言 (Multilingual) • Hechos 28:9 西班牙人 (Spanish) • Actes 28:9 法國人 (French) • Apostelgeschichte 28:9 德語 (German) • 使徒行傳 28:9 中國語文 (Chinese) • Acts 28:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 部百流款待保羅 …8當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺著。保羅進去為他禱告,按手在他身上,治好了他。 9從此,島上其餘的病人也來,得了醫治。 10他們又多方地尊敬我們,到了開船的時候,也把我們所需用的送到船上。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 4:24 他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。 使徒行傳 13:6 經過全島,直到帕弗,在那裡遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴耶穌。 使徒行傳 28:8 當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺著。保羅進去為他禱告,按手在他身上,治好了他。 使徒行傳 28:10 他們又多方地尊敬我們,到了開船的時候,也把我們所需用的送到船上。 |