平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們審問我以後,因為沒有處死我的任何理由,本來想要釋放我。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们审问我以后,因为没有处死我的任何理由,本来想要释放我。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們審問了我,就願意釋放我,因為在我身上並沒有該死的罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们审问了我,就愿意释放我,因为在我身上并没有该死的罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們審訊之後,因為在我身上沒有甚麼該死的罪,就想要釋放我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们审讯之後,因为在我身上没有甚麽该死的罪,就想要释放我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 審 問 了 我 , 就 願 意 釋 放 我 ; 因 為 在 我 身 上 , 並 沒 有 該 死 的 罪 。 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 审 问 了 我 , 就 愿 意 释 放 我 ; 因 为 在 我 身 上 , 并 没 有 该 死 的 罪 。 罪 。 Acts 28:18 King James Bible Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. Acts 28:18 English Revised Version who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 使徒行傳 22:24,25,30 使徒行傳 24:10,22 使徒行傳 25:7,8 使徒行傳 26:31 鏈接 (Links) 使徒行傳 28:18 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 28:18 多種語言 (Multilingual) • Hechos 28:18 西班牙人 (Spanish) • Actes 28:18 法國人 (French) • Apostelgeschichte 28:18 德語 (German) • 使徒行傳 28:18 中國語文 (Chinese) • Acts 28:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅請猶太的首領來聲明上控的緣由 17過了三天,保羅請猶太人的首領來。他們來了,就對他們說:「弟兄們,我雖沒有做什麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裡。 18他們審問了我,就願意釋放我,因為在我身上並沒有該死的罪。 19無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於愷撒,並非有什麼事要控告我本國的百姓。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 22:24 千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是為什麼緣故。 使徒行傳 23:29 便查知他被告是因他們律法的辯論,並沒有什麼該死、該綁的罪名。 使徒行傳 25:25 但我查明他沒有犯什麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。 使徒行傳 26:31 退到裡面,彼此談論說:「這人並沒有犯什麼該死、該綁的罪。」 使徒行傳 26:32 亞基帕又對非斯都說:「這人若沒有上告於愷撒,就可以釋放了。」 |