使徒行傳 14:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
兩個人經過皮西迪亞地區,來到潘菲利亞省,

中文标准译本 (CSB Simplified)
两个人经过皮西迪亚地区,来到潘菲利亚省,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二人經過彼西底,來到旁非利亞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二人经过彼西底,来到旁非利亚。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
兩人經過彼西底,來到旁非利亞,

圣经新译本 (CNV Simplified)
两人经过彼西底,来到旁非利亚,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
二 人 經 過 彼 西 底 , 來 到 旁 非 利 亞 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
二 人 经 过 彼 西 底 , 来 到 旁 非 利 亚 。

Acts 14:24 King James Bible
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

Acts 14:24 English Revised Version
And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Cir.

4052

A.D.48
Pisidia. Pisidia was a province of Asia Minor, situated between Phrygia on the north and west, Lycaonia on the east, and Pamphylia on the south.

使徒行傳 13:13,14
保羅和他的同人從帕弗開船,來到旁非利亞的別加,約翰就離開他們,回耶路撒冷去。…

使徒行傳 15:38
但保羅因為馬可從前在旁非利亞離開他們,不和他們同去做工,就以為不可帶他去。

鏈接 (Links)
使徒行傳 14:24 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 14:24 多種語言 (Multilingual)Hechos 14:24 西班牙人 (Spanish)Actes 14:24 法國人 (French)Apostelgeschichte 14:24 德語 (German)使徒行傳 14:24 中國語文 (Chinese)Acts 14:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述說給外邦人開信道的門
23二人在各教會中選立了長老,又禁食禱告,就把他們交託所信的主。 24二人經過彼西底,來到旁非利亞。 25在別加講了道,就下亞大利去。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 2:10
弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中或是猶太人、或是進猶太教的人,

使徒行傳 13:13
保羅和他的同人從帕弗開船,來到旁非利亞的別加,約翰就離開他們,回耶路撒冷去。

使徒行傳 13:14
他們離了別加往前行,來到彼西底的安提阿,在安息日進會堂坐下。

使徒行傳 15:36
過了些日子,保羅對巴拿巴說:「我們可以回到從前宣傳主道的各城,看望弟兄們景況如何。」

使徒行傳 14:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)